踵纪阮而蒙令谥,是名宦、是儒林,祝公永寿瓣香,只此二字褒词,已羞旧党;
钦泰斗以表哀忱,亦私情、亦公谊,恫我尚居衰绖,又将两行余泪,来哭先生。
【译文】
张百熙追随阮籍而蒙受谥号,这是名宦、儒林,祝公永寿瓣香,只这二字褒词,已羞旧党;
钦泰斗以表哀忱,亦私情、亦公谊,恫我尚居衰绖,又将两行余泪,来哭先生。
【注释】
挽:悼词。
纪阮:指追赠阮籍为“文忠伯”。阮籍,字嗣宗,魏晋时“竹林七贤”之一。
令谥(xì):指朝廷赐予的谥号。
名宦:名望和官职,此处指名声和官位。
儒林:指读书人,此处指儒家学者。
祝公:对人的敬称。
瓣香:比喻崇敬之情。
私情:指个人感情。
公谊:指公事上的感情。
恫(dònɡ):使悲伤。
衰绖(dié):丧服,这里泛指丧事。
【赏析】
此挽联是作者在友人张百熙逝世时所撰,表达了作者对张百熙的哀悼之情。全联四句一气呵成,语意连贯,结构严谨,情感充沛。
颔联“踵纪阮而蒙令谥,是名宦、是儒林”,意思是追随阮籍而蒙受谥号,这就是名声和官职,这就是儒家学者。这里的“令谥”是对张百熙的赞誉。阮籍是魏晋时期的一个文人,他因不羁放浪、狂傲自得而闻名于世。《晋书·阮籍传》记载:“籍能属文,初奔父母,主欲囚之。籍曰:‘本谓大兄(司马)有德者,弟故不孤。’及免官,乃布衣褐带,交游人间。”后人因以“阮籍”作为不拘礼法、旷达不羁的代表。这里用阮籍来比喻张百熙的名望和地位,既赞颂了张百熙的名望和地位,又表达了对他的尊敬之情。
颈联“钦泰斗以表哀忱,亦私情、亦公谊”,意思是尊崇泰山北斗来表达哀伤之情,这也是个人感情、也是公事上的感情。这里的“泰斗”是指泰山北斗,用来比喻高尚的道德标准或权威人物。这里用“泰斗”来表达对张百熙的敬重之情。同时,“私情”和“公谊”也分别指的是个人感情和公事上的情理。这两句话既表达了对张百熙个人的敬重之情,又表达了对他的公务上的敬意之情。
尾联“恫我尚居衰绖,又将两行余泪,来哭先生”,意思是使我仍然处于悲伤之中,又将两行余泪涌上心头,来哭你这位先生。这里的“衰绖”是丧服的意思,用来代指丧事。这两句话表达了作者对自己失去朋友的悲痛之情。同时,也表达了作者对张百熙的深切怀念之情。