叶亚梢头看竞吐。
已是经霜,又怕经风雨。
手拣数枝亲折取。
殷勤谁似东篱主。
半月寒窗相媚妩。
冶冶融融,出水鲜于土。
不为无花偏爱汝。
有花多在人抬举。
【注释】:
蝶恋花:词牌名,本为唐教坊曲。又名“鹊桥仙”“凤栖梧”。双调五十八字,上下片各五句三平韵或两仄韵。入声韵,上、下片末三字一叶韵。
盆菊:盆栽菊。
离披:散乱。
折供:指折枝。
供案头:放在案头。
经旬:十天。
戏赠:互相酬赠。
叶亚梢头看竞吐:在叶尖上看花儿争相开放。
竞:争先。
已:已经。
已是经霜:已经是经过霜打之后。
又:又加上。
怕:害怕。
手拣数枝亲折取:亲手挑选了几枝菊花,亲自折断下来。
殷勤谁似东篱主:殷勤的谁比得上东篱(陶渊明)的主人呢?
半月寒窗相媚妩:半个月来寒冷的窗户里显得妩媚而娇美。
媚妩:娇美。
冶冶融融:形容花儿鲜艳可爱。
出水:像刚出浴的美人般清新美丽。
土:泥土。
不为无花偏爱汝:不是没有花偏爱你。
多在人抬举:往往被人看重和重视。
【译文】:
叶子尖端争着开放,已经是经受过霜打,又怕经受风雨。
亲手挑选了好几十枝亲手折断下来,殷勤谁如东篱的主人啊!
寒冷的月夜中窗子前,半个月来的冷清,花朵却更加娇美迷人。
不因没有花而偏爱你,有花的常常是被人抬举的。
【赏析】:
《蝶恋花》是宋代词人晏殊的作品。这是一首咏菊抒怀之作,通过描写菊花傲霜凌寒的风骨,表达了词人对高尚品格的赞美和追求。词的首二句写秋菊经霜傲霜,不畏严寒;三、四句写作者亲手折枝送菊,殷勤厚爱之意,溢于言表;五六两句则写菊之艳丽动人,更见其高洁;七八两句以拟人手法写出菊之为人珍赏的原因;最后两句则是说,即使无人赏识自己,也要像菊花一样保持自己的本色。全词语言质朴自然,感情真挚深厚。