庭隅双槐树,手植知何人。
自我来此居,婆娑忽经春。
初看兔目绽,渐布绿叶匀。
高处稍出墙,密将遮比邻。
以兹寻丈地,无穷寓清新。
千章岂不多,取荫及一身。
阅人如传舍,脉脉还伤神。
寓庭槐
庭院角落,有两棵双槐树,是什么时候手植的呢?
自从我来到此地定居,它们已经摇曳多经春秋。
初看时,它们的叶子像兔子的眼睛一样绽放,
渐渐地,绿叶均匀地铺满枝头,高高的树枝也伸出墙外。
这棵树给我提供了广阔的空间,让我找到了心灵的栖息地。
它不仅为我遮挡了风风雨雨,还带来了无尽的清新和宁静。
千章岂止多,取荫及一身。
阅人如传舍,脉脉还伤神。
注释:
- 寓庭槐:寄居在槐树下,比喻隐居或生活在某个地方。
- 庭隅双槐树:庭院角落的两棵槐树。
- 手植知何人:亲手种植,不知道是谁栽下的。
- 自我来此居,婆娑忽经春:我从这个地方居住,不知不觉间春天已经过去了。
- 兔目绽:形容树叶像兔子的眼睛一样绽放开来,生动形象地描绘了树叶的生长状态。
- 渐布绿叶匀:随着时间的推移,树叶逐渐变得均匀分布,颜色更加饱满。
- 高处稍出墙:槐树的枝叶生长到较高的位置,甚至伸到了墙外。
- 密将遮比邻:槐树的枝叶茂密,遮挡住了周围的邻居。
- 以兹寻丈地:这里给了我一片开阔的土地。
- 无穷寓清新:这里给了我无穷无尽的清新空气。
- 千章岂止多,取荫及一身:这棵树的枝叶繁茂,为我提供了庇护。
- 阅人如传舍:观察他人就像住旅馆一样,随时都可能更换。
- 脉脉还伤神:看到这些变化,心中不禁感到忧伤。