吹得杨花作雪飞,帝城春事巳全非。
桐经爨后孤弦绝,铁化鱼来尺素稀。
东阁何期今再到,故人长恐见无几。
白头剩尔如新在,缟带犹堪博纻衣。
这首诗是唐代诗人贾岛的作品,题目为《次韵酬唐实君喜余入都之作》。以下是对这首诗的逐句释义以及相应的译文和赏析:
第一联:
吹得杨花作雪飞,帝城春事巳全非。
注释:
- 杨花:指柳絮,常用来比喻春天的景象。
- 帝城:指京城,古代帝王居住的地方。
- 春风:春天特有的气息。
- 全非:完全不是。
译文:
春风一吹,杨花像雪花一样飞舞,京城里的春色已经完全改变。
第二联:
桐经爨后孤弦绝,铁化鱼来尺素稀。
注释:
- 桐经:用桐木制成的乐器,这里指音乐。
- 爨:烹饪,烧火。
- 孤弦:形容乐器中只有一根弦在发声,通常用来形容乐曲单调或演奏者技艺高超。
- 铁化鱼:指鱼形的铜器,这里可能指的是鱼形的铜镜。
- 尺素:古时用来书写的绢帛,这里指书信。
- 稀:稀少,不常见。
译文:
烹饪完毕,只有桐木乐器独自响起,如同一个人在空旷的地方弹奏;鱼形的铜镜映照出了尺长的书信,变得珍贵而稀少。
第三联:
东阁何期今再到,故人长恐见无几。
注释:
- 东阁:古代的一种建筑风格,这里可能是指文人雅士所居之处。
- 今又:现在又。
- 故人:老朋友。
- 长恐:经常担心。
译文:
我没有想到今天还能再次来到你东阁的家,老朋友总是担心见面的次数越来越少。
第四联:
白头剩尔如新在,缟带犹堪博纻衣。
注释:
- 白头:指头发变白,形容年老。
- 剩尔:剩下你来。
- 如新:依然如故,没有改变。
- 缟带:白色的丝带,这里比喻洁白的衣带。
- 博纻衣:穿纻麻的衣服。这里可能是指穿着朴素的衣服。
译文:
虽然你已经白发苍苍,但你还是像年轻时一样,你的白色丝带还足以支撑起朴素的衣服。
赏析:
贾岛的诗多写景状物,以简洁明快的语言传达深远的意境。这首诗通过对比春天的景色与都市的繁华,表达了作者对过去美好生活的回忆以及对现状的感慨。特别是“桐经爨后孤弦绝,铁化鱼来尺素稀”两句,既描绘了自然景物的变化,也暗含了人情冷暖、世态炎凉的感慨。整首诗情感深沉,语言简练,是贾岛诗歌中的佳作。