往者此荒庵,吾侪已来眺。
但欣云木妍,一览湖山妙。
楼观俄修饬,棂槛悉光耀。
既便陟巡游,益足展谈笑。
博士信好客,先后再承召。
风日快今美,岁月忘昔趭。
已逾楝花残,未逮黄梅摽。
千林敷盛绿,环堤乱芦藋。
昼阴风气疏,遥青见群峤。
烟深出鹭翔,波静响鱼跳。
近槛种荷蕖,翠叶始扬翘。
虽未吐含葩,香已袭肌窍。
良取富流览,岂病隘渔钓。
地运有盛衰,人事孰先料。
亡国感六朝,登楼凭四徼。
帆转清淮长,城倚石头峭。
傥来遽舜禹,运丧奚羿浇。
缅思徐中山,大功过卫骠。
以智仅自全,终始明高庙。
当世诸文儒,岂特冠遭溺。
事往多可伤,迹存聊一吊。
诸君采鸾凰,卑栖比鹪鹩。
久知投闲散,大胜执机要。
鄙人谢局束,觕得展吟啸。
所贵鼓缶歌,宁惜举杯釂。
旷荡望无垠,徘徊待斜照。
这首诗是清代著名文学家袁枚在金麓村与同乡好友柳愚等人饮酒作的诗。以下是逐句的解释及其注释:
往者此荒庵,吾侪已来眺。
但欣云木妍,一览湖山妙。
楼观俄修饬,棂槛悉光耀。
既便陟巡游,益足展谈笑。
博士信好客,先后再承召。
风日快今美,岁月忘昔趭。
已逾楝花残,未逮黄梅摽。
千林敷盛绿,环堤乱芦藋。
昼阴风气疏,遥青见群峤。
烟深出鹭翔,波静响鱼跳。
近槛种荷蕖,翠叶始扬翘。
虽未吐含葩,香已袭肌窍。
良取富流览,岂病隘渔钓。
地运有盛衰,人事孰先料。
亡国感六朝,登楼凭四徼。
帆转清淮长,城倚石头峭。
傥来遽舜禹,运丧奚羿浇。
缅思徐中山,大功过卫骠。
以智仅自全,终始明高庙。
当世诸文儒,岂特冠遭溺。
事往多可伤,迹存聊一吊。
诸君采鸾凰,卑栖比鹪鹩。
久知投闲散,大胜执机要。
鄙人谢局束,觕得展吟啸。
所贵鼓缶歌,宁惜举杯釂。
旷荡望无垠,徘徊待斜照。
诗句翻译及赏析:
- 往者此荒庵,吾侪已来眺(我们以前在这荒废的小庵中已经游览过了)。
- 但欣云木妍,一览湖山妙(只希望看到美丽的云彩树木和欣赏湖光山色的美好)。
- 楼观俄修饬,棂槛悉光耀(楼房的窗户经过修缮,栏杆门楣全都光亮了)。
- 既便陟巡游,益足展谈笑(既然有机会游览,就足以畅谈欢笑)。
- 博士信好客,先后再承召(博士先生非常热情好客,我前后两次受到他的邀请)。
- 风日快今美,岁月忘昔趭(春风和阳光使今天变得美好,时光流逝却忘记从前的艰辛)。
- 已逾楝花残,未逮黄梅摽(已经超过了楝树花凋零的时候,还未到梅花飘落的时候)。
- 千林敷盛绿,环堤乱芦藋(四周的树林铺满了绿色的草地,堤岸旁的芦荻杂乱无章)。
- 昼阴风气疏,遥青见群峤(白天阳光透过薄雾,远方的山峰清晰可见)。
- 烟深出鹭翔,波静响鱼跳(烟雾弥漫出来,成群的白鹭在水面上飞翔,水波平静起来鱼跳跃)。
- 近槛种荷蕖,翠叶始扬翘(靠近围栏处种植了荷花,荷叶才刚刚挺拔起来)。
- 虽未吐含葩,香已袭肌窍(虽然还没有开放花苞,香味却已沁入肌肤深处)。
- 良取富流览,岂病隘渔钓(这真是一个富有而可以尽情游览的好地方,哪里会讨厌狭窄的渔船钓鱼)。
- 地运有盛衰,人事孰先料(国家的命运有兴衰盛败,人事谁能预先预料)。
- 亡国感六朝,登楼凭四徼(亡国的悲痛让六朝时期的人们感到,登上高楼眺望四境)。
- 帆转清淮长,城倚石头峭(船帆转舵,清淮河变长了,城墙依傍着石头山)。
- 傥来遽舜禹,运丧奚羿浇(突然之间舜禹的圣德消失,难道是因为夏桀商纣之辈的祸害吗)。
- 缅思徐中山,大功过卫骠(回想徐敬业、骆宾王的大业,超过了卫青霍去病)。
- 以智仅自全,终始明高庙(用智谋保全自己,始终光明正大昭告于天地神明)。
- 当世诸文儒,岂特冠遭溺(当今世上的文人学者,难道只有我一个人遭遇困厄吗)。
- 事往多可伤,迹存聊一吊(往事多值得伤悲,遗迹存在只是略表哀悼)。
- 诸君采鸾凰,卑栖比鹪鹩(各位君子像鸾鸟凤凰一样高贵优雅,我则像鹪鹩一般卑微地栖息)。
- 久知投闲散,大胜执机要(长期知晓自己的闲散状态,胜过掌握重要事务的地位)。
- 鄙人谢局束,觕得展吟啸(我谦辞谢绝拘束束缚,能够放纵自如地吟咏歌唱)。
- 所贵鼓缶歌,宁惜举杯釂(重要的是能唱起《击缶歌》,何必吝惜一杯酒呢)。
- 旷荡望无垠,徘徊待斜照(放眼望去辽阔无边,徘徊观望等待夕阳西下)。
译文:
我们以往在这荒废的庵子里已游览过了,只愿看到美丽的云彩和树木以及欣赏湖光山色的美景。楼上的窗户经过修缮,栏杆门楣全都光亮了。既然有机会游览,就足以畅谈欢笑。博士先生非常热情好客,我前后两次受到他的邀请。春风吹拂使人心情愉悦,时间流逝却忘记从前的艰辛。已经超过了楝花凋零的时候,还未到梅花飘落的时候。四处的树林铺满了绿色的草地,堤岸旁的芦苇杂乱无章。白天阳光透过薄雾,远方的山峰清晰可见。云雾弥漫过来,成群的白鹭在水面上飞翔,水波平静起来鱼跳跃。靠近围栏处种植了荷花,荷叶才刚刚挺拔起来。虽然还没有开放花苞,香味却已沁入肌肤深处。这真是一个富有而可以尽情游览的好地方,哪里会讨厌狭窄的渔船钓鱼。国家的命运有兴衰盛败,人事谁能预先预料。亡国的悲痛让六朝时期的人们感到,登上高楼眺望四境。船只转向清淮河变长了,城墙依傍着石头山。突然间之间舜禹的圣德消失,难道是因为夏桀商纣之辈的祸害吗?回想徐敬业、骆宾王的大业,超过了卫青、霍去病。用智谋保全自己,始终光明正大昭告于天地神明。当今世上的文人学者,难道只有我一个人遭遇困厄吗?往事多值得伤悲,遗迹存在只是略表哀悼。各位君子像鸾鸟凤凰一样高贵优雅,我则像鹪鹩一般卑微地栖息。长期知晓自己的闲散状态,胜过掌握重要事务的地位。我谦辞谢绝拘束束缚,能够放纵自如地吟咏歌唱。重要的是能唱起《击缶歌》,何必吝惜一杯酒呢。放眼望去辽阔无边,徘徊观望等待夕阳西下。