可怜夭桃花,植彼玉阶侧。
旖旎扬柔枝,上与绮窗直。
美人出素手,日揽芳菲色。
朝妆倭堕鬓,暮作金瓶饰。
采采枝已空,何以成秋实。

【注释】

  1. 玉阶:用玉石制成的台阶。
  2. 旖旎:柔美的样子。
  3. 绮窗:精美的窗户。
  4. 倭堕:下垂的样子,这里指美人的头发。
  5. 金瓶:金色的瓶子。
  6. 采:采摘。
  7. 秋实:秋天成熟的果实。
  8. 空:凋零、衰败。
    【赏析】
    此诗为《感春杂咏八首》之五。全诗通过咏叹夭桃的命运,抒发了作者对生命易逝、青春易老的感叹之情。
    “可怜夭桃花,植彼玉阶侧。”开头四句是说,那些美丽的夭桃花儿,生长在高高的白玉台阶旁。这里的“可怜”两字表明作者对夭桃花儿的喜爱和怜悯。
    “旖旎扬柔枝,上与绮窗直。”接下来两句是写夭桃的枝条随风摇曳,伸向精美的窗户。“旖旎”意为美好的样子,“绮窗”即精美的窗户,这两句诗描绘了夭桃花儿与精美窗户相映成趣的景象。
    “美人出素手,日揽芳菲色。”第三句是写美女们走出门来,手持鲜花。这里的“素手”指的是洁白的手,“芳菲”指的是美丽的花朵,这两句诗描绘了美女们采摘鲜花的情景。
    “朝妆倭堕鬓,暮作金瓶饰。”第四句是说,早晨的妆容已经散乱,到了晚上就变成了华丽的装饰。这里的“倭堕”指的是散乱的样子,“金瓶”是华丽的装饰,这两句诗描绘了美女们化妆和打扮的场景。
    “采采枝已空,何以成秋实?”最后两句是说,虽然夭桃花儿已经凋零,但它们依然能够结出丰硕的果实。这里的“采采”是指盛开的样子,“秋实”指的是丰硕的果实,这两句诗表达了作者对于生命力顽强的赞美之情。
    【译文】
    美丽的夭夭桃花,在白玉台阶旁边开放。
    娇美的枝条随风摆动,伸向精美的窗户。
    美女们走出门来,手持鲜花采摘。
    早晨的妆容已经散乱,到了晚上就变成了华丽的装饰。
    虽然夭桃花儿已经凋零,但它们依然能够结出丰硕的果实。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。