草草征夫往月归,今来墓下一沾衣。
百年土穴何须共,三载秋坟且汝违。
树木有生还自长,草根无泪不能肥。
泱泱河水东城暮,伫与何人守落晖。

大桥墓下

草草征夫往月归,今来墓下一沾衣。

百年土穴何须共,三载秋坟且汝违。

树木有生还自长,草根无泪不能肥。

泱泱河水东城暮,伫与何人守落晖。

注释翻译:

  • 桥:桥梁
  • 草草:匆忙的样子
  • 征夫:远行的士兵
  • 月归:月亮升起
  • 今来:现在
  • 墓下:坟墓之下
  • 沾衣:衣服上沾满了尘土或泪水
  • 百年:指人的一生
  • 土穴:坟墓中的坑
  • 何须:不需要
  • 三载:三年
  • 秋坟:秋天的坟墓
  • 汝:你(诗人自称)
  • 树木:树木
  • 自长:自然生长
  • 草根:植物的根
  • 无泪:没有眼泪
  • 不能肥:不能使土地肥沃
  • 泱泱:水波荡漾的样子
  • 东城:东方的城墙
  • 暮:傍晚
  • 伫:站立
  • 何人:谁
  • 守落晖:守护黄昏时分的余晖

赏析:
这首诗是清代诗人范当世创作的七言律诗。诗中表达了诗人在亡妻墓前的种种感受。首联写诗人来到亡妻墓下,颔联写诗人在墓下自责,颈联触景生情,对妻子深致哀悼,尾联抒写自己孤独的忧伤,抒发了诗人心中的悲伤无奈之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚而深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。