草草征夫往月归,今来墓下一沾衣。
百年土穴何须共,三载秋坟且汝违。
树木有生还自长,草根无泪不能肥。
泱泱河水东城暮,伫与何人守落晖。
大桥墓下
草草征夫往月归,今来墓下一沾衣。
百年土穴何须共,三载秋坟且汝违。
树木有生还自长,草根无泪不能肥。
泱泱河水东城暮,伫与何人守落晖。
注释翻译:
- 桥:桥梁
- 草草:匆忙的样子
- 征夫:远行的士兵
- 月归:月亮升起
- 今来:现在
- 墓下:坟墓之下
- 沾衣:衣服上沾满了尘土或泪水
- 百年:指人的一生
- 土穴:坟墓中的坑
- 何须:不需要
- 三载:三年
- 秋坟:秋天的坟墓
- 汝:你(诗人自称)
- 树木:树木
- 自长:自然生长
- 草根:植物的根
- 无泪:没有眼泪
- 不能肥:不能使土地肥沃
- 泱泱:水波荡漾的样子
- 东城:东方的城墙
- 暮:傍晚
- 伫:站立
- 何人:谁
- 守落晖:守护黄昏时分的余晖
赏析:
这首诗是清代诗人范当世创作的七言律诗。诗中表达了诗人在亡妻墓前的种种感受。首联写诗人来到亡妻墓下,颔联写诗人在墓下自责,颈联触景生情,对妻子深致哀悼,尾联抒写自己孤独的忧伤,抒发了诗人心中的悲伤无奈之情。全诗语言简练,意境深远,情感真挚而深沉。