我骑白鼋浮江来,连涛倒蹴群山开。
黄河咆哮黑浪恶,一月始及歌风台。
骨肉五年不相见,风尘欻睹吾兄面。
我昔弱龄今有须,君亦蹉跎四十馀。
薄宦千里不快意,一官仍拥青毡居。
感君意气与君好,流连累月开怀抱。
夜饮酣呼玉屈卮,昼游连骑金腰袅。
高秋九月天气凉,吕母冢上尘沙黄。
出骑快马风比捷,从少年辈逐两獐。
弓弦拓作霹雳响,饿鸱飞去噭空桑。
割鲜野饮气益壮,肯作新妇车中藏。
归去欢宴不知夕,羌乐琵琶鼓筝笛。
明河欲没斗西斜,主人称寿客离席。
吁嗟游子如转蓬,作客未几行穷冬。
忽忆故乡行乐好,黄鸡正肥新篘红。
明日骊驹更东首,马上别君但挥手。
北风觱发短后衣,萧条中野行人稀。
广陵驿前暮潮落,京岘山头雪片飞。
河水遥遥接江水,别泪与之谁是非。
诗句如下:
我骑白鼋浮江来,连涛倒蹴群山开。黄河咆哮黑浪恶,一月始及歌风台。骨肉五年不相见,风尘欻睹吾兄面。我昔弱龄今有须,君亦蹉跎四十馀。薄宦千里不快意,一官仍拥青毡居。感君意气与君好,流连累月开怀抱。夜饮酣呼玉屈卮,昼游连骑金腰袅。高秋九月天气凉,吕母冢上尘沙黄。出骑快马风比捷,从少年辈逐两獐。弓弦拓作霹雳响,饿鸱飞去噭空桑。割鲜野饮气益壮,肯作新妇车中藏。归去欢宴不知夕,羌乐琵琶鼓筝笛。明河欲没斗西斜,主人称寿客离席。吁嗟游子如转蓬,作客未几行穷冬。忽忆故乡行乐好,黄鸡正肥新篘红。明日骊驹更东首,马上别君但挥手。北风觱发短后衣,萧条中野行人稀。广陵驿前暮潮落,京岘山头雪片飞。河水遥遥接江水,别泪与之谁是非。
翻译为英文:
我乘白鼋船渡江而来,连绵的波浪将群山推开。黄河波涛翻滚着发出可怕的怒吼,一月才到那风景秀丽的歌风台。我们已经五年没有见面了,今日相见却突然看到你苍老的面庞。我年轻时多么稚嫩,现在你已经四十多岁了。我在外做官虽然很快乐,但是总感觉自己的官位不够大。你的志向和友情都让我感动,我们在一起度过了很长时间,敞开心扉交流。夜晚饮酒时大声呼喊美酒玉杯,白天游玩骑马金鞍飘逸。九月的秋天天气凉爽,吕母坟头上满是黄色的尘土。骑着快马追逐猎物,跟随年轻人追赶两只獐子。琴弦被拉得如同雷声般响亮,饥饿的鹰鸟飞翔而去消失在空旷的地方。野外吃生肉喝烈酒让身体更加强壮,怎么能够像新婚的妻子一样藏在车里呢?回到家中欢乐地庆祝不知道时间已经过了晚上,羌族的琵琶、古筝、笛子演奏起来。太阳即将落山月亮开始升起的时候,主人敬酒祝客人离开座位。感叹啊像我这样的人就像随风摇摆的蓬草,在外做客的时间并不长,很快就到了严冬。忽然想起在故乡的快乐时光,黄鸡肉正好肥美,新鲜的菜肴红亮诱人。明天我要送走你前往东方,在马上与你挥手告别。北风呼啸吹破我的衣衫,在荒凉的原野上行人稀少。广陵驿站前傍晚的潮水落下,京岘山上飘落着雪花飞舞。两条河流遥遥相接,离别的泪水和谁说清这是非对错呢?
注释带拼音:
我乘白鼋船渡江而来,连绵的波浪将群山推开。黄河波涛翻滚着发出可怕的怒吼,一月才到那风景秀丽的歌风台。我们已经五年没有见面了,今日相见却突然看到你苍老的面庞。我年轻时多么稚嫩,现在你已经四十多岁了。我在外做官虽然很快乐,但是总感觉自己的官位不够大。你的志向和友情都让我感动,我们在一起度过了很长时间,敞开心扉交流。夜晚饮酒时大声呼喊美酒玉杯,白天游玩骑马金鞍飘逸。九月的秋天天气凉爽,吕母坟头上满是黄色的尘土。骑着快马追逐猎物,跟随年轻人追赶两只獐子。琴弦被拉得如同雷声般响亮,饥饿的鹰鸟飞翔而去消失在空旷的地方。野外吃生肉喝烈酒让身体更加强壮,怎么能够像新婚的妻子一样藏在车里呢?回到家中欢乐地庆祝不知道时间已经过了晚上,羌族的琵琶、古筝、笛子演奏起来。太阳即将落山月亮开始升起的时候,主人敬酒祝客人离开座位。感叹啊像我这样的人就像随风摇摆的蓬草,在外做客的时间并不长,很快就到了严冬。忽然想起在故乡的快乐时光,黄鸡肉正好肥美,新鲜的菜肴红亮诱人。明天我要送走你前往东方,在马上与你挥手告别。北风呼啸吹破我的衣衫,在荒凉的原野上行人稀少。广陵驿站前傍晚的潮水落下,京岘山上飘落着雪花飞舞。两条河流遥遥相接,离别的泪水和谁说清这是非对错呢?
赏析:
这首诗是作者在沛县官舍留别杨简庵表兄时所作。诗中描绘了黄河的壮丽景色和自己的感慨。全诗情感丰富,语言优美,充满了对家乡和亲人的思念之情。