折芦萧萧秋渚空,沙头旅雁鸣嗈嗈。
虞罗寻声横相及,比翼那复联雌雄。
清霜碧月苦回首,只影惨澹归鹅笼。
庖厨幸免机肉厄,萧寺乃休馀粮供。
夜分故偶远相觅,招呼两两凌苍穹。
欲起不起自投地,败翮谁借毛羽丰。
哀号百转肠寸截,云泥咫尺终难从。
从之不得继以死,此义鸟畜时能通。
阶除忍草晓悽碧,血染杜宇成殷红。
吁嗟微禽克有终,马牛龌龊差其风。
注释
- 哀雁行:这是一首咏物诗,通过描绘一只孤雁的悲凉处境,表达了作者对生命无常、命运多舛的感慨。
- 折芦萧萧秋渚空,沙头旅雁鸣嗈嗈:秋天的芦苇随风摇曳,沙洲上空无一人,只有一群孤独的旅雁在沙洲上鸣叫。
- 虞罗寻声横相及,比翼那复联雌雄:虞罗是指捕鸟用的网,这里指捕杀鸟类的人。诗人看到捕鸟者循着鸟鸣声而来,感叹连翼相依的鸟儿也难以逃脱被捕捉的命运。
- 清霜碧月苦回首,只影惨澹归鹅笼:清冷的月光下,诗人低头看着自己的身影,感到凄凉而孤独。他回到自己的笼子里,只能感受到自己的影子。
- 庖厨幸免机肉厄,萧寺乃休馀粮供:虽然生活条件艰苦,但至少没有受到捕鸟者的虐待。在寺庙中,还可以得到剩下的粮食供应。
- 夜分故偶远相觅,招呼两两凌苍穹:夜晚时分,诗人与同伴一起寻找食物,互相招呼,一同飞翔在天空。
- 欲起不起自投地,败翮谁借毛羽丰:虽然想要振翅高飞,却因为受伤无法起飞,只能无奈地坠落在地上。诗人感叹自己的羽毛已经破损不堪,再也没有能力飞翔了。
- 哀号百转肠寸截,云泥咫尺终难从:诗人发出凄厉的哀嚎声,声音绕梁三日不绝。尽管距离很近,但却无法实现心中的愿望。
- 从之不得继以死,此义鸟畜时能通:诗人明白即使再努力,也无法改变现状,最终只能选择死亡。然而,在动物世界中,有些鸟类能够适应环境变化,继续生存下去。
- 阶除忍草晓悽碧,血染杜宇成殷红:清晨时,台阶上的野草被雨水打湿后呈现出凄美的绿色,而杜宇鸟的血迹将它们染成了深红色。
- 吁嗟微禽克有终,马牛龌龊差其风:诗人感叹即便是微小的生命也有它存在的价值和意义,而像马牛这样的大型动物则显得更加渺小和无力。