读书守道,湘上闲居,惊刹时怪鵩栖门,故国传赍迁客恨;
陈臬开藩,河南遗爱,属今日哀鸿遍野,济川犹望使君才。
【注释】
傅青余:人名,作者的朋友。方伯:官名,指地方长官。惊刹时:突然。怪鵩(hú)栖门:鵩即杜鹃,鸣声哀怨,故以“鵩”为代称。“惊刹时”谓在忽然之间。“故国”犹言“故土”、“故乡”。“传赍迁客恨”。传:“传送”。赍:携带的财物。“传赍迁客”,指因政治原因被迫流落他乡的人。
陈臬开藩:设官治理一方。陈臬,设官。藩,封疆大吏。属:连缀。今日哀鸿遍野:到处都是流离失所的灾民。济川:渡过长江。犹望:还指望。使君才:有才能的长官。
赏析:
这是一首送别诗。全诗四句,前两句写朋友离去,后两句写友人归去,一悲一喜,形成鲜明对照,感情真挚深厚,是诗人送别友人之作。
诗的前两句“读书守道,湘上闲居,惊刹时怪鵩栖门,故国传赍迁客恨。”意思是说,你虽然身在外地做地方官,但仍然坚守自己的志向和原则,过着悠闲自在的生活,可就在这时,你却突然发现了一只栖息在门上的怪鸟——杜鹃。这不禁让人想起了自己曾经流落异域的旧事,那种被遗弃的痛苦和悲哀又一次涌上心头。
诗的后两句“陈臬开藩,河南遗爱,属今日哀鸿遍野,济川犹望使君才。”意思是说,你在河南留下了美好的声誉,那些被你治理过的地方如今都一片繁荣景象。而今天,那些流离失所的灾民遍布大地,他们急需有人来帮助他们度过难关。而你还在想着如何施展你的才能,去拯救这些受难的人民。
整首诗通过对友人离开、归来的不同情景的描述,表达了对友人深厚的思念之情和对未来的美好祝愿,也体现了诗人高尚的人格魅力。