扫彼穴,犁彼庭,漆彼头颅,壮哉九死一生,功成名就;
寡人妻,孤人子,独人父母,恫矣千秋万岁,魂魄归来。

【注释】

挽护:护卫。法烈士:为正义事业牺牲的烈士。联:对仗。穴:这里指坟墓。犁:掘,挖。庭:庭院,即墓穴。漆:涂上黑色的油漆。九死一生:形容经过九死而无一生,比喻经历极其艰苦的斗争。寡人:古代国君自称。妻:妻子。孤子:孤儿。独人父母:孤苦无依的老人,这里借指死者的父母。恫:悲痛。千秋万岁:永远,永远。魂魄:鬼魂,灵魂。归来:回到故里。

【赏析】

这首诗是一首悼念烈士的挽词。诗的前两句写烈士为国家、民族而战死,虽身遭杀害而功成名就。后两句写烈士为国捐躯,其妻、子、父母都为之悲哀,他们的灵魂将永归故乡。全诗情调悲壮,语言质朴,表现了诗人的爱国思想。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。