仗卿持家,此因恐来世难续;
先我正命,其福之过人可知。
【注释】
①长妾:对妾的尊称。李氏:作者妻子的名字。
②仗卿:仗赖你。持家:主持家务。
③此:这。因恐:担心。来世:来生,后世。难续:难以再续。
④正命:正当的寿命,即寿数已尽。先我:先于我死。
⑤福:福报。之:指“先我正命”,即先我去世。过人:超过一般人。可知:可想见,可以想见得到。
【赏析】
此诗是作者在悼念长妾李氏而作。全诗表达了对妻子的深厚感情,也表达了诗人对人生无常、生死离别的感慨。
首句“仗卿持家,此因恐来世难续。”意思是说:我依靠你来操持家务,但担心死后来生难以继续。这里的“仗”字,既表现了诗人依赖妻子的深情,又表现出他对妻子的信任和依赖。
接下来的句子“先我正命,其福之过人可知。”意思是说:你早逝,是命中注定的事情,你的福报超过了常人。这里的“先我正命”指的是妻子的早逝,而“过人”则是对妻子福报的赞美。
整首诗以“挽长妾”为题,通过对妻子的回忆和哀悼,表达了诗人对妻子的深深怀念和无尽思念。同时,诗人也借此抒发了对人生无常、生死离别的感慨。