子完牖户计;我和溪堂篇。
注释:
子完:儿子。
牖户:门窗。
计:考虑,谋划。
和溪堂篇:与溪堂的诗文篇章。
赏析:
这首诗是贺人成室联,意思是祝贺人家建成了房屋。诗中的“子完牖户计;我和溪堂篇”表达了诗人对新居主人的美好祝愿,希望他们能够顺利地完成建房工作,并且能够创作出优美的诗文来表达他们的幸福生活。全诗语言简洁明了,充满了祝贺之情。
子完牖户计;我和溪堂篇。
注释:
子完:儿子。
牖户:门窗。
计:考虑,谋划。
和溪堂篇:与溪堂的诗文篇章。
赏析:
这首诗是贺人成室联,意思是祝贺人家建成了房屋。诗中的“子完牖户计;我和溪堂篇”表达了诗人对新居主人的美好祝愿,希望他们能够顺利地完成建房工作,并且能够创作出优美的诗文来表达他们的幸福生活。全诗语言简洁明了,充满了祝贺之情。
【注释】 姚石子编吾文入南社集题后次均三首:指元代姚燧编选的《唐风诗》一书。次,次序、编次。 次均三首:即第三首,全名《和张德辉春日游城南》。次,次序、编次。 柳子:指柳贯。柳贯(1267~1332),字道传,一字晋卿,号哀闲生,信州弋阳(今江西弋阳)人,元朝文学家,著有《柳待制文集》。 怪物:奇特、不平常的事物或人物。 轰轰雷鞭持:像雷声那样猛烈地抨击、鞭挞。 吴悔晦:吴师道,字叔永,号潜庵
【注释】 佩玉琼琚者:佩戴着用美玉制成的首饰。 袒肩孤娉:裸露肩膀,孤独地站立。 刀血模糊盗赦却:被盗贼砍伤,但强盗放过了他。 有宠负舟神扶持:得到皇帝的宠爱,像神灵一样支持着他。 笠屐不偕怜吾衰:穿着斗笠,拖着木屐。 炮火殷脑无家别:战火中,他的脑袋鲜血淋漓,没有家可别。 息壤在彼臣在兹:就像《庄子·逍遥游》说的“吾丧我”,我死了,但是还有我在这个地方存在。 【赏析】 这首诗作于南宋末年
【注释】 金邪铁邪炉而冶——冶炼金属,比喻文章。 我撰泛滥良枝辞——我的文章中有很多杂乱无章的内容。 此事九流有出入——这件事情涉及到了九大流派中不同的思想。 巨海今盛一军持——像大海一样浩瀚的文章今天盛行一时。 所涉者浅辕局促——我所接触的只是一些肤浅的东西。 欧又抵巘姬孔衰——孔子和老子的思想都衰落了。 自由言论与出版,道丧不丧文在兹——言论自由的缺失并不会导致文化的消亡
石门扈,地名,在今湖北黄梅县西三十里,因石门山而得名。 斑竹,一种有斑纹的竹子,这里指石门山的竹林。相传晋陶潜居此,爱竹如命,曾作诗《归去来辞》以明志,人称“陶隐居”。 船洞联,即石门山船洞,在石门山北麓,相传为晋陶渊明所开凿,故名船洞。 几福地:几处福地。几洞天:几处神仙居住的地方。 怪道书无传者:怎么世上没有记载? 安得:哪里能够找到。桃源,传说中的避秦隐居之所。渔父,古代隐士的别号。 赏析
【注释】 小乔:三国时吴国大将周瑜的妻子。铜雀台:在今河北省临漳县西南。晚:指后来。卖履:典出《史记·项羽本纪》:“鸿门宴,范增欲杀沛公,项伯夜驰,以身翼蔽沛公。”后因称“卖履”为“买安”。晚:指后来。美人:指小乔。尽:完了。 洞庭:在今湖南省北部,是三国时吴将陆逊的故乡。夫婿:丈夫。战利品:指陆逊战胜后,孙权把武昌等地送给他作封赏。埋香:指陆逊死后,葬于故土(今湖北鄂城东)。有托:指陆逊死后
【解析】 这是一首七律,首联写姑苏的麋鹿,颔联写吴国的范蠡,颈联写吴王夫差的亡国之因,尾联抒发作者对吴王夫差、范蠡的感慨。 【答案】 (1)西施是春秋时越国的美女,后为吴王夫差所爱。传说她曾随夫差泛游太湖(姑苏),并为之卧薪尝胆,以期复国。后来夫差终于在越军攻击下败北,被逼自杀。“奥援”即指辅佐。“咄咄吴其为沼”,意思是:吴王夫差竟然把美人西施当作枕席,竟使吴国灭亡
【注释】澧浦楼:在湖南省岳阳市,相传是三国吴大帝孙权的故宅。 点缀以洗墨池、囊萤台:点缀,装饰;洗墨池,相传东晋王羲之在楼上题字时洗笔的水池;囊萤台,相传晋代车胤在楼上读书时捉萤火虫来照明的地方。 更一部弦诵声:指楼中书声琅琅。 大庇天下:庇护天下百姓免受战乱之苦。 笠屐影:指穿蓑衣戴斗笠的人在楼前走过。 快登看八百里洞庭:登上岳阳楼,观赏八百里洞庭湖的美景。
【解析】 ①“雄”“述”是关键词,意思是:儿子有文采,写出了父亲的伟大; ②“后永叔一千年无此作”是关键词,意思是:父亲的伟大,后人无法比拟。 ③“母之大德”与“天门十六峰”是关键词,意思是:母亲的伟大,与天门山一样高大。 【答案】 ①译文:儿媳有才华,写下了父亲的伟大;母亲的大德和天门山一样高。 ②注释:雄:才能出众、文采飞扬。 阡:田间小路。永叔:即王安石(1021—1086),字介甫
注释:卓奇峰墓联是一副对联,上联“其人可附货殖传”表示这个人的事迹可以和《史记》中的货殖列传相媲美。下联“此阡直争茅花高”表示这片墓地与茅花山的景色相争高低。全诗以赞颂之情表达了对这位人物的敬仰之情。 赏析:这副对联以其简洁明快、寓意深远的特点,充分体现了中国古典文学的魅力和智慧。上联“其人可附货殖传”不仅赞美了此人的才华与成就,更强调了他与《货殖列传》中的人物相比,也毫不逊色
《小乔墓联》原文:世界已非唐虞,近接丛祠,生喜有邻傍舜妇;英雄不及儿女,虚传疑冢,死怜无地葬曹瞒。 诗句释义如下: 1. “世界已非唐虞”:此句表达了一种对历史的怀念与哀叹,暗示现实世界已远不如古代理想中的大同世界,即唐尧和虞舜的时代。 2. “近接丛祠”:描述坟墓附近有众多的祠堂或纪念地,反映出人们对先人的敬仰和纪念之情。 3. “生喜有邻傍舜妇”:这里指墓地旁边可能有舜帝的妃子娥皇
【注释】 垣墉:墙。 大门户:宽敞的门。 蔽风雨:遮风避雨。 庐:屋。 赏析: 此诗以四句构成一组,每句都由两个词组成。第一句是主谓结构(定语+主语),第二、三句是定中结构(定语+中心语)。这种句式是汉乐府民歌常用的格式。此诗描写了新屋建成后的情景。 译文: 已经修建了墙壁和房顶, 确定了宽阔的大门; 可以遮蔽风吹雨打, 有了这间房屋
这首诗的格式是:诗句在前,译文在后,每句诗句后面都加上注释。最后附上赏析。 诗的释义如下: 张老曰于斯,子荆曰苟完,辛勤大庇; 姑山亦无泐,零水亦不涸,富寿所原。 注释: 张老:指的是朱某的父亲或长辈。于斯:在这里,“于”是“对于”的意思,“斯”是“这里”,所以“于斯”就是“在这里”。子荆:指的是朱某的弟弟或兄弟。苟完:意思是“尽力而为”。辛勤:勤劳努力。大庇:指得到很大的保护或庇护。姑山
我们来解读这首诗的原文: 贺朱文燊夫妇50双寿联 偕老恰三万六千日;知非即两四十九年。 注释 - 偕老:指夫妇共同度过长久的生活。 - 恰三万六千日:形容夫妻相伴的时间非常漫长,具体是36000天(古代一日通常为24小时,一年按12个月计算)。 - 知非:指认识到错误或缺点。 - 即两四十九年:形容认识错误或缺点的时间也很短,只有249年。 译文 与你共度漫长的岁月
【注释】陶渊明(365—427):字元亮,浔阳柴桑(今江西九江)人,东晋末年著名诗人。他曾任彭泽令,因不肯为五斗米折腰辞官归隐田园,后被贬至交趾(今越南)。此诗为他归隐后的自述,表达自己对功名利禄的蔑视及不愿为外物所累的高尚情操。“撰出一篇文配享此山”:意思是说,我写的文章可以和这个山一起享受荣耀。“当日功臣,应推桃花渔父”:当日功臣,是指当年隐居在桃花源中的渔夫,他们与世无争,不图名利
【注释】 延:邀请。馆:宾馆,古代供宾客住宿的地方。联:指对饮。 刘、项:刘邦、项羽,这里泛指历史上的帝王将相。 魏、晋:西晋和东晋,这里泛指历史上的帝王将相。 漏言:泄露秘密。 宁知:怎知道。 君:指帝王。 臣:指臣子。 【赏析】 此诗首句是说,不是渔父来时泄漏了秘密,我不知道谁是帝王谁是将相;次句是说,愿各位贵人相对饮酒,但谈君臣之事,不谈神仙之说。作者以渔父的口吻,劝诫人们不要谈论神仙
以下是对“问津亭联”的逐句释义及其赏析: - 诗句解读 1. 渔父不来,桃花何处? - 这句表达了诗人对于渔父不归、桃花盛开之地的遐想。渔父是传统文化中常常与世隔绝、隐逸生活的象征,他不来象征着一种超然物外的清静。同时,桃花作为春天的象征,常被用来描绘美好的景致和情感。桃花盛开之地成为了一种理想中的避世之所。 2. 空亭独坐,流水自闲 - 此句描绘了一个人在空旷的亭子中独自坐着