诸方游遍浑如梦,古寺归来独掩扃。
无复诗篇云锦段,但馀心境木蛇形。
高秋霜叶鱼腮赤,落日远山螺髻青。
步尽松阴忽回首,绿萝疏处见溪亭。
秋晚同超然山行
诸方游遍浑如梦,古寺归来独掩扃。
无复诗篇云锦段,但馀心境木蛇形。
高秋霜叶鱼腮赤,落日远山螺髻青。
步尽松阴忽回首,绿萝疏处见溪亭。
【注释】
①诸方:各地、各处。
②无复:不再。
③心境:心情、心境。
④木蛇形:形容树皮像蛇一样扭曲生长。
⑤高秋:秋季。
⑥落日:夕阳。
⑦松阴:指松树的浓荫。
⑧绿萝:一种蔓生植物,这里指绿色的藤萝。
【赏析】
这是一首纪游诗,是作者秋末游览超然寺后的所见所感之作。前四句写诗人游历四方的情景,后六句写诗人在山林中行走时的感受,最后两句点题“山行”。
首二句说诗人游历四方,遍尝了天下的美景,然而这一切对于他都如梦一般模糊不清。三、四句则从游历四方转到归返寺院,独自关门闭户,不再作诗吟咏。五、六句写他回归寺院之后的心情与所见。此时他已不再是那个四处游玩的少年,心境也变得沉静,只有那一片松树林中的景色还留在他的脑海中。
他描述了自己行走至山道尽头时的所见景象:深秋时节,树叶已由绿色转为黄色,而到了傍晚时分,夕阳西下,远处的群山像是被螺壳覆盖着,呈现出一片青色。这两句通过描写景物来传达出诗人行走时的心情和感受。
诗人又回到了山路上,继续前行,直到走到了一个绿意盎然的小地方,那里有一座小亭子。这里的绿萝藤蔓缠绕着亭子,给人一种宁静的感觉,让人不禁想要停下脚步细细品味这份宁静的美好。