沙村宿雨馀,炊烟淡寒色。
山墟蚕市休,野饭渔舟隔。
忽逢柳际门,知有道人宅。
扣扉山答响,童子出迎客。
空庭竟何有,冻死千岁柏。
钟鸣食时至,老僧揖就席。
香粳定宿舂,露葵应晓摘。
羌饥一饭美,何啻万钱直。
风轩纳山翠,引手扪石壁。
爱此玉崔嵬,岁久自崩拆。
下有洄涡泉,甘凉冰齿颊。
勿轻一脉微,去涨万顷泽。
吾行无疾徐,住佳去亦得。
欲收有声画,绝景为摹刻。
兴来勿复缓,转顾成陈迹。
这首诗的原文是:
同超然无尘饭柏林寺分题得柏字
沙村宿雨馀,炊烟淡寒色。
山墟蚕市休,野饭渔舟隔。
忽逢柳际门,知有道人宅。
扣扉山答响,童子出迎客。
空庭竟何有,冻死千岁柏。
钟鸣食时至,老僧揖就席。
香粳定宿舂,露葵应晓摘。
羌饥一饭美,何啻万钱直。
风轩纳山翠,引手扪石壁。
爱此玉崔嵬,岁久自崩拆。
下有洄涡泉,甘凉冰齿颊。
勿轻一脉微,去涨万顷泽。
吾行无疾徐,住佳去亦得。
欲收有声画,绝景为摹刻。
兴来勿复缓,转顾成陈迹。
下面是对诗句的翻译和注释:
- 同超然无尘饭柏林寺分题得柏字
- 这句诗的意思是与超然无尘一起在柏林寺分题时得到“柏”字。
- 沙村宿雨馀,炊烟淡寒色。
- 沙村经过一夜的雨,炊烟显得格外清淡,带着一丝寒意。
- 山墟蚕市休,野饭渔舟隔。
- 山中的集市已经关闭,野地上的饭和渔舟相隔。
- 忽逢柳际门,知有道人宅。
- 忽然遇到了柳树边的门,知道那里有一位道人住在这里。
- 扣扉山答响,童子出迎客。
- 敲了敲门后,山里传来了回应的声音,童子出来迎接客人。
- 空庭竟何有,冻死千岁柏。
- 空旷的庭院里什么都没有,只有一株千年不倒的柏树被冻死了。
- 钟鸣食时至,老僧揖就席。
- 当钟声响起时,吃饭的时间到了,老和尚亲自邀请我们坐下。
- 香粳定宿舂,露葵应晓摘。
- 早晨露水沾湿的葵花需要晚上才能舂下来。
- 羌饥一饭美,何啻万钱直。
- 羌族饥饿时一顿美餐足以换一万钱。
- 风轩纳山翠,引手扪石壁。
- 风拂过轩窗带来山间的绿色,伸手触摸着石壁上的苔藓。
- 爱此玉崔嵬,岁久自崩拆。
- 喜爱这玉石般的山峰高耸,岁月流转中它自行崩塌了。
- 下有洄涡泉,甘凉冰齿颊。
- 山下有个回旋的泉水,清澈凉爽可以清凉牙齿。
- 勿轻一脉微,去涨万顷泽。
- 不要轻视一条细小的水流,它可能会引发一场万顷之泽的洪水。
- 吾行无疾徐,住佳去亦得。
- 我行走时不急躁,选择好的住处也是可以的。
- 欲收有声画,绝景为摹刻。
- 想要收藏这幅生动的画面,用摹本将它复制下来。
- 兴来勿复缓,转顾成陈迹。
- 兴致来了就不要拖延,转身一瞥就成了过去的记忆。