灵源道价压四海,骨相正似陈睦州。
去年龙山同坐夏,时君亦来从我游。
闹传诗胆抵身大,时吐佳句凌汤休。
故山归去恰千里,茧足过我不肯留。
行看海上荔子熟,落枝丹颗无人收。
应共钝夫行树下,未输分柿独风流。
注释:
- 送英老兼简钝夫:送给你英老先生和钝夫,我写这首诗。
- 灵源道价压四海:灵源的道行价值能压住四海。
- 骨相正似陈睦州:你的骨骼相貌很像陈睦州。
- 去年龙山同坐夏:去年我们在龙山避暑。
- 时君亦来从我游:当时的皇帝也来到我们这游玩。
- 闹传诗胆抵身大:大家都说我的诗才如诗胆般强大。
- 时吐佳句凌汤休:当时我吐出的诗句像汤一样美味。
- 故山归去恰千里,茧足过我不肯留:我已经回到家乡,离家只有千里之遥了,但我还是舍不得离开这里。
- 行看海上荔子熟:等你看海那边的荔枝成熟了。
- 应共钝夫行树下,未输分柿独风流:应该和钝夫一起走在树下,但我并不输给他,我的诗风独一无二。
赏析:
这首诗是作者在送别朋友英老和钝夫时所作,通过描绘他们的诗歌才华、性格特点以及与作者深厚的友谊,表达了对两位友人的深厚感情和赞美之情。
整首诗语言优美,意境深远。诗人以“灵源道价压四海”开篇,赞美了英老的诗歌才华;接着用“骨相正似陈睦州”来形容英老的相貌和性格,既体现了他的英俊潇洒,又展现了他的豪放不羁;然后,诗人回忆了他们去年在龙山避暑的情景,表现了他们对友情的重视和珍惜;接着,诗人描绘了自己吐出的佳句如汤般美味,表现了自己的才情横溢;最后,诗人表达了自己对故土的眷恋之情,并表示即使已经回到家乡,但依然舍不得离开这里。
在结构上,这首诗采用了先描写人物特点,再叙述往事,最后表达情感的方式,层次分明,富有逻辑性。同时,诗人还巧妙地运用了比喻、夸张等修辞手法,使整首诗的语言更加生动形象,富有感染力。
《送英老兼简钝夫》这首诗是一首充满诗意和深情的抒情诗,通过赞美英老和钝夫的诗歌才华和个性特点,表达了对这两位朋友的深深怀念和祝福。