间中相得有诗豪,晚向墙头过浊醪。
夜色一灯深竹树,雨声三径骤风涛。
消磨往事苏门啸,潦倒馀生楚国骚。
莫更纵谈尘外事,卧龙跃马亦徒劳。
【注释】
种字林:地名,位于今四川省眉山市洪雅县境内。
分:分配、轮流。
间中:偶尔。
相得:相互欣赏或理解。
豪:杰出人物。
过浊醪(láo):喝浊酒。
竹树:指竹林。
骤(zhòu):急速。
苏门啸(xiào):苏轼的号,这里借指苏轼的诗歌。
潦倒:失意不得志。余生:剩下的时光。楚国骚,楚辞的一种。
莫:不要。
纵谈:随意谈论。
【赏析】
这是作者在种字林听雨时分赋的诗。
首句“间中相得有诗豪”,是说偶尔相遇,便觉得彼此都是杰出的诗人。第二句“晚向墙头过浊醪”,是说到了晚上,就喝起浊酒来。三、四句写夜听雨声,雨打竹枝的声音如同狂风暴雨一般:“夜色一灯深竹树,雨声三径骤风涛。”这两句写出了诗人对自然景物的细致观察和深切感受,也表达了他内心的激荡不安。
五、六句是说诗人在消磨往事的同时,也吟啸出苏门派的诗歌,抒发了潦倒不得志的悲凉之感。尾联则是诗人的感慨之语:不要再随便谈论尘世之外的事情了,即使是卧龙、跃马这样的英雄,也是徒劳无益。
此诗是杜甫晚年之作,诗风苍劲而含蓄,表现了杜甫晚年的心境,也反映了当时社会动荡不安的现实。