长沙大虫今尚在,眼吻开合珠光彩。
妙年凭陵舌翻海,衲僧呼作丛林客。
迩来头有把茅盖,栽田博饭自扶耒。
禅道从他别人会,且复闲眠搔痒背。
长沙大虫今尚在,眼吻开合珠光彩。
妙年凭陵舌翻海,衲僧呼作丛林客。
译文:
长沙地区的猛兽如今仍然存在,眼睛炯炯有神,张开闭合时闪烁着珍珠般的光芒。
年轻时凭陵山河,舌头翻卷如同翻江倒海;被禅宗僧人称作丛林中的客人。
近来他头上戴着草帽,种田捕鱼自给自足;虽然已经五十多岁了,但仍像年轻时一样豪迈。
禅道从别人那里领悟体会,暂且悠闲地搔痒背脊。
注释:
长沙:地名,指湖南长沙一带。
妙年:年轻时期。
把:拿着。
衲(nà)僧:和尚。
闲眠:悠然自得的睡觉。
赏析:
这首五绝描写了一位五十多岁仍如年轻时期豪迈不羁的禅师形象。诗中通过描绘这位禅师的外貌、行为和生活状态,展现了他的豁达、自信和对生活的热爱。同时,也反映了禅宗对于个人修养和内心世界的强调。整首诗语言生动,形象鲜明,给人以深刻的印象。