离乡远游子,常悲岁月深。
一朝暂归养,汲汲惜寸阴。
兹来得展墓,仿佛同此心。
敝庐仅一宿,徘徊恋旧林。
暮愁夕阳坠,晓迫明月沉。
梦魂讵能定,毛色忽已侵。
逮存恸畴昔,靡盬念斯今。
行行重回顾,涕泗空沾襟。
夜宿雷塘墓庵
离乡远游子,常悲岁月深。
一朝暂归养,汲汲惜寸阴。
兹来得展墓,仿佛同此心。
敝庐仅一宿,徘徊恋旧林。
暮愁夕阳坠,晓迫明月沉。
梦魂讵能定,毛色忽已侵。
逮存恸畴昔,靡盬念斯今。
行行重回顾,涕泗空沾襟。
译文:离家在外的游子,常常感叹时光的流逝。有一天我回家去探望父母,心里焦急地想抓紧时间。我在父母的墓旁休息一晚,心中留恋着那片树林。傍晚的时候,夕阳已经落下了,清晨的时候,月亮也快要沉没了。我梦见父亲在梦中和我交谈,醒来却再也记不起梦境的内容,只看到自己头上的毛发被露水打湿了。活着的人悲痛着过去,死去的人永远怀念着生者。我走啊走啊不停地回顾,眼泪鼻涕流个不停。
注释:1. 离乡远游子:离开家乡在外漂泊的游子。2. 常悲岁月深:常常感叹时光过得太快。3. 汲汲:急忙的样子。4. 兹来:这次回来。5. 展墓:祭拜墓地。6. 毛色忽已侵:头发、眉毛等被露珠打湿了。7. 逮存:活着的一方。8. 恸(tòng)畴昔:悲痛过去。9. 靡(mí)盬(jú):没有间断的意思。10. 涕泗空沾襟:泪水和鼻涕把衣襟都弄湿了。
赏析:这首五言律诗,写诗人晚年返乡与亡妻相依的情景。前四句描写诗人远离家园在外飘泊的生活;后四句则表现诗人对亡妻的思念和悼念之情。全诗语言简练、平实,但感情真挚深沉,表达了作者对亡妻的深情怀念。