城中风雨骚屑不我容,相约来登湖上之高峰。
江山湖海向我共磊落,安能苦吟寒菊花蒙茸。
前辈豪兴较我更十倍,先使研中硬语除纤秾。
近来尘疴不药而自愈,惟觉高秋爽气来相逢。
忆昔策马秋过华不注,徐君与我健足皆无筇。
直穿百丈石壁龙洞出,岩下馀客瑟缩不敢从。
又曾登岱题字摩崖下,篮舆出入动与云霞冲。
其时正值九月上弦后,足底罗列万朵青芙蓉。
即今石笋峰前树奇绝,焉比对松岩外之长松。
诸君有未游者有游者,终当继此禽向双高踪。
归舟狂兴入诗亦入酒,西山峰影竞落深杯浓。
回看白云横断共登处,高楼百尺合卧陈元龙。
城中风雨骚屑不我容,相约来登湖上之高峰。
江山湖海向我共磊落,安能苦吟寒菊花蒙茸。
前辈豪兴较我更十倍,先使研中硬语除纤秾。
近来尘疴不药而自愈,惟觉高秋爽气来相逢。
忆昔策马秋过华不注,徐君与我健足皆无筇。
直穿百丈石壁龙洞出,岩下馀客瑟缩不敢从。
又曾登岱题字摩崖下,篮舆出入动与云霞冲。
其时正值九月上弦后,足底罗列万朵青芙蓉。
即今石笋峰前树奇绝,焉比对松岩外之长松。
诸君有未游者有游者,终当继此禽向双高踪。
归舟狂兴入诗亦入酒,西山峰影竞落深杯浓。
回看白云横断共登处,高楼百尺合卧陈元龙。
注释与解析:
- 诗句注释:“城中风雨骚屑不我容”意味着城中的风雨使得诗人感到不快并不愿停留。“相约来登湖上之高峰”则表达了与众人约定一起登上高处的愿望。
- 译文:城中的风风雨雨让人感到不快,我们约定一起来到湖边的最高点。
- 赏析:“城中风雨骚屑不我容”反映了当时城市环境中的恶劣天气对诗人心情的影响,同时也体现了作者对于自然风光的向往和对宁静生活的渴望。
原文:城中风雨骚屑不我容,相约来登湖上之高峰。
- 译文:城中的风风雨雨让我感到不快,我们约定一起登到湖畔的最高峰上去。
- 赏析:这里描述了诗人在城市中的遭遇,风雨交加的环境让他感到不快,因此他提出了与朋友们共同前往湖边高地的计划。
原文:江山湖海向我共磊落,安能苦吟寒菊花蒙茸。
- 译文:广阔的江山湖泊向我敞开胸怀,怎能忍受寒风中菊花的蒙茸。
- 赏析:这句诗表达了诗人面对壮丽自然景观时的豁达与自由感,同时也反衬了他内心的孤寂与无奈。
原文:前辈豪兴较我更十倍,先使研中硬语除纤秾。
- 译文:前辈们豪情壮志远远超过我,首先用锐利的语言清除了繁复的文句。
- 赏析:通过比较自己与前辈的豪情壮志,诗人展示了自己在文学创作上的不足,同时也表达了对于前辈才华的敬仰和自省。
原文:近来尘垢不药而自愈,惟觉高秋爽气来相逢。
- 译文:近日的病痛不知不觉间已经痊愈,只感觉秋天的凉爽气息迎面而来。
- 赏析:这里的“尘垢”指的是身体上的不适或疾病,而“高秋爽气”则是指秋天特有的清新与舒适。诗人通过这种对比,传达了自己对健康恢复的欣慰以及对季节变换带来的美好感受的珍惜。
原文:忆昔策马过华不注,徐君与我健足皆无筇。
- 译文:回忆起当年骑马经过华不注山,徐君和我都有健康的双脚,不需要拄着拐杖。
- 赏析:这段回忆描绘了诗人与友人之间的深厚友情以及他们在旅途中的愉悦心情。同时,“华不注”也是一处著名景点,暗示了诗人与朋友间的一段美好经历。
原文:直穿百丈石壁龙洞出,岩下馀客瑟缩不敢从。
- 译文:直接穿过百丈高的石壁,从龙形洞穴中出来,岩下的客人都瑟缩着,不敢跟随前进。
- 赏析:这两句描绘了一幅惊险刺激的场景,展现了诗人与友人探险的勇气和对大自然的敬畏之情。
原文:又曾登岱题字摩崖下,篮舆出入动与云霞冲。
- 译文:还有一次攀登泰山时在悬崖边的摩崖石壁上题字,乘坐的小车出入之间仿佛与云霞相互冲击。
- 赏析:这几句描述了诗人在泰山游览时的一次经历,其中“篮舆”可能指的是古代的一种交通工具,而“云霞冲”则形容了景色的壮美和动态的美感。
原文:其时正值九月上弦后,足底罗列万朵青芙蓉。
- 译文:那时正值农历九月上弦之后,脚底下铺满了盛开的青芙蓉花。
- 赏析:这句诗描绘了诗人观赏美景时的美好场景,通过“万朵青芙蓉”这一形象的描绘,传达了诗人对自然之美的深切感受。
原文:即今石笋峰前树奇绝,焉比对松岩外之长松。
- 译文:现在站在石笋峰前,可以看到奇特的树木,怎么能与对面松林外的参天古松相比?
- 赏析:诗人通过比较,表达了对当前所见美景的高度赞誉,同时也暗含了对历史长河中那些更为壮观的自然遗产的怀念和敬仰。
原文:诸君有未游者有游者,终当继此禽向双高踪。
- 译文:各位中有尚未游览的,也有已经游览的,最后我们一定要继续追随这两位志趣相投的朋友的高远足迹。
- 赏析:这里强调了与朋友们共享美好时光的重要性,同时也表达了对未来再次相聚的期待。
原文:归舟狂兴入诗亦入酒,西山峰影竞落深杯浓。
- 译文:乘舟返回时我带着满腔豪兴写诗也喝酒,西边山峰的影子渐渐映在杯中酒里。
- 赏析:这两句诗描绘了诗人在游历归来后的愉快情景,其中“狂兴”、“诗”和“酒”三者相互交融,形成了一种愉悦的氛围。
原文:回看白云横断共登处,高楼百尺合卧陈元龙。
- 译文:回头望去白云横跨在曾经一起攀登的地方,高楼百尺之上可以躺卧陈元龙先生。
- 译文:回头望去白云横跨在曾经一起攀登的地方,高楼百尺之上可以躺卧陈元龙先生。
- 赏析:这两句诗不仅回顾了之前的攀登经历,还通过对景的描写,展现了诗人对于攀登过程中自然美景的赞美以及对于攀登者的尊敬和赞赏。
这首诗通过丰富的意象和细腻的情感表达了诗人与朋友们在自然美景中的欢乐时光和彼此间深厚的情谊。