乌巾敛了烦遮护,缟衣惜了亲分付。
画船舣了愁行路,有一日、踏花鹿女花间步。
行不得也么哥,留不住也么哥,算后会、他生未卜今生误。
【注释】
叨叨令 其一:词牌名,调名。
乌巾:黑色头巾。敛了:收起来。烦遮护:麻烦你保护我。
缟衣惜:白色衣服珍惜。分付:吩咐。
行路:走路。踏花鹿女花间步:踏着鲜花走过如同仙子一样的鹿女在花丛中散步。
么哥:即“么”字。后会:将来的聚会。他生未卜今生误:来世的事情现在无法预料,今生就已错了。
【赏析】
《叨叨令·乌巾敛了烦遮护》是南宋词人刘辰翁的作品。此词描写一位女子在春天出游的情态,表达了她对爱情的追求和对美好未来的向往之情。全词语言优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。
乌巾敛了烦遮护,缟衣惜了亲分付。
画船舣了愁行路,有一日、踏花鹿女花间步。
行不得也么哥,留不住也么哥,算后会、他生未卜今生误。
乌巾敛了烦遮护,缟衣惜了亲分付:这两句写女子出游前的准备。乌巾,黑色头巾。敛了,收起。分付,吩咐。这里指男子嘱咐女子出门时要小心保护自己的意思。
画船舣了愁行路,有一日、踏花鹿女花间步:画船停靠在小道上,女子带着愁绪踏上了花间小路。这里有两层含义:一是表示女子出行的目的;二是暗示女子此行可能与男子分离。
行不得也么哥,留不住也么哥,算后会、他生未卜今生误:女子行走不得,男子留不住,不知道将来能否再见面,今生是否就此错过。这里表达出女子对爱情的执着追求和对命运无常的无奈感叹。
【译文】
收起乌巾,担心保护你,白色的衣裙珍惜,为你亲手缝制。
停泊的小舟,让你的忧愁漫过旅途,有一天你会像仙女一样,在花丛中漫步。
我也无法留住,也许未来相聚,也许永远不可知,今生错爱,就是错爱。