豆蔻熏香匼,槟榔润小唇。
丫兰斜插晕妆新。
输与金钱多少,看取浣纱人。
无意曾窥宋,多愁易感甄。
画楼蛮蜡射南邻。
那不当窗,那不卷帘频。
那不收灯时候,月底踏芳尘。
【注】豆蔻:即豆蔻花;熏香:点在头发上,以辟不祥之气。匼:古时妇女发式的一种。槟榔:一种热带果树的果实。小唇:指女子的嘴唇。丫兰:一种兰花。晕妆新:指用花来装饰妆容的新样式。宋:这里指宋代的美女。浣纱:洗衣服,比喻清白贞烈的女子。多愁易感甄:多愁善感的人容易受到伤害。画楼:指女子居住的地方。蛮蜡:蜡烛。南邻:这里指隔壁邻居。那不当窗,那不卷帘频:那不把窗户关上,那不把窗帘拉起。收灯:熄灯。
这首诗描绘了一个古代女子的形象,她在月光下,对着镜子梳妆打扮,她的妆容新颖独特。她的内心充满了忧郁和伤感,因为她的生活充满了痛苦和磨难。她的生活就像一个画楼,虽然美丽而富有,但却充满了危险和不安。她的心境就像蜡烛的光芒,虽然明亮而温暖,但却随时都可能熄灭。她的生活就像一个夜晚,虽然宁静而安详,但却充满了未知和危险。
这首诗的语言优美,意境深远,让人不禁想起古代女子的美丽与哀愁。诗中的主人公是一个古代的女子,她的生活充满了痛苦和磨难。她在月光下,对着镜子梳妆打扮,她的妆容新颖独特。她的内心充满了忧郁和伤感,因为她的生活充满了痛苦和磨难。她的生活就像一个画楼,虽然美丽而富有,但却充满了危险和不安。她的心境就像蜡烛的光芒,虽然明亮而温暖,但却随时都可能熄灭。她的生活就像一个夜晚,虽然宁静而安详,但却充满了未知和危险。