春州产尤嘉,坚白少垢瘢。
闻诸辽阳土木,搰地先以热汤野炉煮,何异都蔗去汁方登盘。
此邦之人日炙风戾乾,元气不损形神完。
珍药岂易得,恒愁致者难。
纳兰学士相于久,忆别重逢岁在酉。
三面山临一面江,诵君清诗不去口。
今春凤舰复时巡,扈从依然八十一车后。
朝来帐殿喜合并,悯我形枯貌黧丑。
分我神草凡百茎,投之几案铿有声。
五加一把安足道,爱玩不异怀中琼。
服之洗忧恚、定心气,益神智、还精髓。
失笑颇类西域之骆驼,口不能嚼左右齹。
老眼秤星浑不辨,刀圭约略付锉𨰠。
作诗报学士,奇觚急就,有愧卢仝马异刘叉何。
高丽参歌赋谢纳兰院长(丁亥)
春州产尤嘉,坚白少垢瘢。
闻诸辽阳土木,搰地先以热汤野炉煮,何异都蔗去汁方登盘。
此邦之人日炙风戾乾,元气不损形神完。
珍药岂易得,恒愁致者难。
纳兰学士相于久,忆别重逢岁在酉。
三面山临一面江,诵君清诗不去口。
今春凤舰复时巡,扈从依然八十一车后。
朝来帐殿喜合并,悯我形枯貌黧丑。
分我神草凡百茎,投之几案铿有声。
五加一把安足道,爱玩不异怀中琼。
服之洗忧恚、定心气,益神智、还精髓。
失笑颇类西域之骆驼,口不能嚼左右齹。
老眼秤星浑不辨,刀圭约略付锉𨰠。
作诗报学士,奇觚急就,有愧卢仝马异刘叉何。
【注释】:
- 高丽参:指朝鲜半岛的人参。
- 春州:今吉林延边朝鲜族自治州。
- 坚白:即人参,味甘苦,性微寒,能补气养血、生津止渴,为强壮剂。
- 垢瘢:斑点、痕迹。此处指人参表面有瑕疵。
- 闻诸辽阳土木:据传辽阳(今辽宁辽阳市)一带多土山,土壤肥沃,气候适宜人参生长。
- 搰地:煎煮人参的器具。
- 何异:何等,多么。
- 都蔗:甘蔗。
- 去汁:去掉糖分。
- 此邦:此处指高丽国。
- 干:干燥。
- 元气:人体生命活动的基本力量,又称“真气”。
- 形神完:指身体和精神都很健壮。
- 珍药:珍贵的药物。
- 恒愁致者难:很难找到。
- 纳兰学士:纳兰明珠,清代大学士、满洲正黄旗人。
- 相于久:相处了很久。
- 失笑:苦笑。
- 老眼:形容老年人的眼睛,因年老而看不清。
- 秤星:比喻眼睛昏花或视力不佳。
- 锉𨰠:一种木工工具,用以锉磨木材。
- 奇觚:奇特的器物。
- 急就:迅速完成。
- 卢仝:唐代文学家。
- 马异:宋代文学家。
- 刘叉:宋代诗人。
赏析:
这是一首赞美高丽参的诗,表达了作者对高丽参的喜爱之情。全诗通过对高丽参的生长环境、形状、功效等方面的描写,展现了它的独特之处。同时,诗人也通过对比自己的处境和高丽参的坚韧不拔,表达了对生活的感慨和对未来的期许。