去年兮上书,拜手兮青蒲。
今春兮未暮,乘白驹兮下通潞。
酌酒兮临风,揽子袪兮城东。
申之兮款曲,客无为兮匆匆。
泛闸河兮千里,不如子之车兮,莫或敢柅。
望江关兮两旗,不如子之马兮,莫或敢维。
囊无一物兮旋故土,将津吏兮无怒。
【注释】
- 青蒲:地名,在今山东青州。
- 白驹:指白马,这里指吴御史的座车。
- 城东:泛指吴御史的住处。
- 申之:殷勤款待、作揖请安的意思。
- 莫或敢柅:没有谁敢阻拦吴御史的车马。
- 两旗:指江关两边的旗帜。
- 津吏:即“津官”,管理渡口的小官吏。
- 故土:故乡。
- 无怒:不发怒。
【赏析】
《送吴御史还里二首其一》,这是一首送别诗。诗中写离别之情,写得缠绵悱恻,情意深厚;写归程之速,写得轻快自然,毫不拖沓;写惜别的深情,写得委婉含蓄,耐人寻味。全诗语言流畅,音韵和谐,意境开阔,感情真挚。
辛未年春天,吴某去京城应试,皇上赏识其才,拜为谏议大夫。临别时,他写了这首诗送给好友杨敬之(字子高)。
吴某进京应试,皇上赏识其才华,于是拜为谏议大夫。今年春天,还未到暮春的时候,他就坐着马车回到故里。他来到城东,举杯向天,与友人告别;然后沿着弯弯的山路,一路款曲地走去,可是客人们却没有一个人匆匆离开。他在途中渡过闸河,走了千里路。但是,他乘坐的车子却比这千里路程还要迅速。他望着江边的关卡,看到那两面红旗飘扬。他想到自己骑着骏马驰过关口,也没有哪个官吏敢阻挡。他回到家时,囊中空无一物,只是带着几个随从人员返回故乡。那些管理渡口的小官吏,也没有谁发怒责怪他。