别字曰当冱,郭公笺可稽。
又或但曰鲥,偏旁亦依希。
鄞人呼曰箭,方言更诡奇。
在粤曰三鯠,其通为三鯬。
是亦见旧经,埤苍误为魾。
自此更逆流,不越铜鼓西。
老夫一笑粲,洽闻良足资。
惟是审名物,奚事细碎为。
由来磊落人,屑屑非所宜。
溯侬年少时,虫鱼亦纷披。
近欲比罗硕,远将跨陆玑。
年来百不能,冥心已嫌迟。
但当食蛤蜊,馀事安所知。
遥望甘竹滩,罨网挂晴霓。
这首诗是杜甫的《奉济驿重送严公四韵》。这首诗描绘了诗人送别严武的场景,表达了对严武的深厚情谊。
下面是对这首诗逐句的翻译:
甘竹滩鲥鱼歌示梁新谢天申黄文
甘竹滩:地名,在今四川乐山一带。
鲥鱼:一种美味的鱼类,春季产卵后,幼鱼成群游动,这时捕获最肥美。
歌示:给某人唱的歌,这里指诗人将所唱的诗送给梁新等人。
译文:在甘竹滩上,我唱着一首关于鲥鱼的诗歌,以示谢意。
注释:“甘竹滩”是地名,位于今乐山境内。“鲥鱼”是一种生活在长江中上游地区的淡水鱼类,春季洄游到江河入海口产卵,幼鱼长大时,肉质鲜美,因此被称为“鲥鱼”。
别字曰当冱,郭公笺可稽。
别字曰当冱:意思是别字中有“当冱”两个字。
郭公笺可稽:郭公的笺书可以查考。郭公,指郭震,唐代名臣,曾任御史中丞,与杜甫交好。
译文:在别字中有“当冱”两个字。郭公的笺书可以查考。
注释:“别字”,指书信中的错别字。“郭公笺可稽”,意为郭公的书信可以查考。郭公,指郭震,唐代名臣,曾任御史中丞,与杜甫交好。
又或但曰鲥,偏旁亦依希。
又或但曰鲥:有时只说“鲥”,偏旁也根据上下文而定。
偏旁,古代文字学中对部首的一种称呼,用来表示某个字的结构和笔画特征。
译文:有时只说“鲥”,偏旁也根据上下文而定。
注释:“又或”,指有时的意思。“偏旁”,指偏旁部首,古代文字学中对部首的一种称呼,用来表示某个字的结构和笔画特征。
鄞人呼曰箭,方言更诡奇。
鄞人:指当时宁波一带的人。“箭”,指箭矢,这里用作动词,意为射杀。“方言”,指地方语言,这里指宁波一带的语言。“诡奇”,指奇特怪异。
译文:鄞人(即宁波一带的人)称箭为“箭”,地方语言更奇特怪异。
注释:鄞人,指当时宁波一带的人。“箭”,指箭矢,这里用作动词,意为射杀。“方言”,指地方语言,这里指宁波一带的语言。“诡奇”,指奇特怪异。
在粤曰三鯠,其通为三鯬。
在粤:指广东一带。“三鯠”,指广东特产的一种鱼类,又称三刀鱼、江瑶柱,肉质细嫩,味道鲜美。“其通为三鯬”,意为广东一带的三种鱼类都可以称为三鯬。
译文:在广东一带,有称为三鯠的三种鱼类,它们都被称为三鯬。
注释:“在粤”,指广东一带。“三鯠”,指广东特产的一种鱼类,又称三刀鱼、江瑶柱,肉质细嫩,味道鲜美。“其通为三鯬”,意为广东一带的三种鱼类都可以称为三鯬。
是亦见旧经,埤苍误为魾。
是亦见旧经:意为这些情况也见于旧书中。“旧经”,指古籍。“埤苍”,一本解释《尔雅》的专著,作者不详。“魾”,指鱮鱼。
译文:这些情况也见于旧书中,《埤苍》一书中误将鰩鱼称为魾鱼。
注释:“旧经”,指古籍。《埤苍》,一本解释《尔雅》的专著,作者不详。“魾”,指鱮鱼,又称黄鳝。
自此更逆流,不越铜鼓西。
自此:从那时开始。“逆流”,指逆水行舟,比喻逆境前行。“铜鼓西”,指贵州铜仁一带。
译文:从那以后,我们不再逆流而上,不再越过铜鼓西边。
注释:“自此”,从那时开始。“逆流”,指逆水行舟,比喻逆境前行。“铜鼓西”,指南贵州省铜仁市一带。
老夫一笑粲,洽闻良足资。
老夫:自称,表示谦虚。“一笑粲”,形容笑得很灿烂。“洽闻”,广博的闻知。“良足资”,非常值得借鉴。
译文:我笑着说,广博的闻知是非常值得借鉴的。
注释:“老夫”,自称,表示谦虚。“一笑粲”,形容笑得很灿烂。“洽闻”,广博的闻知。“良足资”,非常值得借鉴。
惟是审名物,奚事细碎为。
惟是:只有。“审名物”,审查名物。“奚事”,何事,什么。“细碎”,琐碎细小。
译文:只有审查名物,为什么要处理琐碎细小的事情?
注释:“惟是”,只有。“审名物”,审查名物。“奚事”,何事,什么。“细碎”,琐碎细小。
由来磊落人,屑屑非所宜。
由来:历来如此。“磊落”,坦率开朗。“屑屑”,琐碎细小,形容说话啰嗦,多此一举。非所宜,不合时宜。
译文:历来坦率开朗的人,琐屑小事是不适宜的。
注释:历来如此,指的是自古以来人们的性格特点;屑屑,琐碎细小,形容说话啰嗦,多此一举;非所宜,不合时宜,指的是不合时宜的行为。
溯侬年少时,虫鱼亦纷披。
溯:回顾。“侬年少时”,指自己小时候。“虫鱼亦纷披”,形容童年时光丰富多彩。
译文:回顾自己小时候,童年时光真是丰富多彩。
注释:回顾自己的小时候,那时候生活真的是丰富多彩。
近欲比罗硕,远将跨陆玑。
近:近处。“比罗硕”,指比较出名的人或事物。“陆玑”,指陆地上的昆虫和动物。
译文:近来想和罗硕相比,远方想超越陆玑。
注释:近来想和某位名人比较一下,而远处想超越陆地上的昆虫和动物。
年来百不能,冥心已嫌迟。
年来:近年来。“冥心”,冥思苦想。“已嫌迟”,觉得已经很晚了。
译文:近年来百事无成,冥思苦想已经觉得有些晚了。
注释:近年来百事无成,冥思苦想已经觉得有些晚了。
但当食蛤蜊,馀事安所知。
但:只是说。“余事”,其他事情。“安知”,怎么知道。
译文:只要能吃上蛤蜊就可以了,其他事情就不知道了。
注释:“但”,只是说。“余事”,其他事情。“安知”,怎么知道。
遥望甘竹滩,罨网挂晴霓。
遥望:远远望去。“罨网”,用布覆盖起来的渔网。“晴霓”,晴天的虹。
译文:远远望去甘竹滩,渔网被布覆盖起来挂着彩虹。