南人作宰相,𢈪世三陆公。
继以钟张姜,勋德各可宗。
必欲摈南人,王寇良未通。
后来地气易,逵路多南鸿。
遂欲摈北人,其说将无同。
有明昔中叶,左袒亦成风。
王彭暨谢焦,邪正不相蒙。
南北互用舍,褒讥宜折衷。
川岳应苞苻,刚柔各有钟。
代马与越禽,应运迭污隆。
乃若宗国胄,多以乔木雄。
翼则幸附凤,鳞则幸攀龙。
日月之所近,风云于焉从。
不见丰沛人,屠贩咸奋庸。
至尊御皇极,平衡归大中。
赏部何所树,我见何所容。
吾友杭编修,古今罗心胸。
经术经世务,绰有贾董风。
发言一不中,愆尤集厥躬。
惜哉朝阳凤,而不叶丝桐。
杭堇浦编修以言获谴,诗以讯之
南人作宰相,𢈪世三陆公。
继以钟张姜,勋德各可宗。
必欲摈南人,王寇良未通。
后来地气易,逵路多南鸿。
遂欲摈北人,其说将无同。
有明昔中叶,左袒亦成风。
王彭暨谢焦,邪正不相蒙。
南北互用舍,褒讥宜折衷。
川岳应苞苻,刚柔各有钟。
代马与越禽,应运迭污隆。
乃若宗国胄,多以乔木雄。
翼则幸附凤,鳞则幸攀龙。
日月之所近,风云于焉从。
不见丰沛人,屠贩咸奋庸。
至尊御皇极,平衡归大中。
赏部何所树,我见何所容。
吾友杭编修,古今罗心胸。
经术经世务,绰有贾董风。
发言一不中,愆尤集厥躬。
惜哉朝阳凤,而不叶丝桐。
【注释】:
- 南人:指南方的人,指江南地区的官员。
- 𢈪世:治理世事,指治理国家政务。
- 钟张姜:指历史上著名的三位丞相(钟繇、张华、姜维)。
- 王寇:指王浚、司马睿等人,都是北方的权臣。
- 邪正:正义与邪恶。
- 代马:指北朝的马匹,这里借指北方的政权。
- 丰沛人:即丰邑人和沛县人,指春秋时期楚国贵族子弟。
- 朝阳凤:比喻年轻有为的人。
- 丝桐:古代乐器,琴或瑟等。
【赏析】:
这首诗是作者对杭堇浦编修因言获谴一事的讽刺。诗人通过描绘南人治理天下和北人排挤南人的两种不同做法,批评了当时的政治风气。全诗语言简练,寓意深刻,表达了诗人对社会现状的不满和对理想的追求。