执笏无惭真宰相;盖棺还是老书生。
注释:拿着笏板却没有惭愧,我确实可以算得上一个宰相;盖棺定论还是个老书生。
赏析:此诗是作者写给好友程景伊的,表达了他虽年迈仍保持着对知识与学问的尊重和热爱。
执笏无惭真宰相;盖棺还是老书生。
注释:拿着笏板却没有惭愧,我确实可以算得上一个宰相;盖棺定论还是个老书生。
赏析:此诗是作者写给好友程景伊的,表达了他虽年迈仍保持着对知识与学问的尊重和热爱。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
注释: 绀宇晴空,翠岚浮蜀阜:绀宇晴空,意思是晴朗的天,蓝色的屋檐,形容香阜寺建筑宏伟壮观。翠岚浮蜀阜,意思是青山上,绿意盎然的山岚,在飘动着,给人一种宁静的感觉。 祗林香霭,禅月湛邗流:祗林香霭,指的是寺院里的花香四溢,让人心旷神怡。禅月湛邗流,说的是明月如镜,倒映在邗江之中,与水面上的月光相互辉映,形成一幅美丽的画面。 赏析:这首诗描绘了香阜寺的建筑风貌和周围的自然景观
注释: 南天,指南方。灵文,指佛教经典。妙谛,佛教语,指佛理奥妙的教义。香空,指佛教语,指空性。藩墅,指藩国别墅。名区,指有名的地方。 赏析: 这首诗是一首赞美天宁寺的诗。首句写天宁寺花雨纷飞,美丽的景象让人赞叹不已;次句写寺内佛教经典流传,人们从中领悟到了佛法的奥义;三、四两句写寺内的香火缭绕,人们在香中寻找着心灵的慰藉和解脱。整首诗通过对天宁寺的描绘,展现了其深厚的文化底蕴和独特的魅力
【注释】 闾里:里巷。讴歌闻乐恺:歌声传遍了乡里,人们赞美他。轩窗:窗户的两旁。清嘉:清新美好。 【赏析】 这是写一位才子佳人,在天宁寺中结为夫妇,受到人们的称颂。首句写才子被乡里人传唱。次句写这对才子佳人住在天宁寺中,他们喜欢这幽静的环境,窗外的山水景色也为他们所欣赏,因此说“遍清嘉”。全诗语言优美,富有韵味,是一首很成功的小令
【译文】 清王朝旧有的名士,吴县的老诗人。 【注释】 沈德潜:字子培,号归愚(一作归余),浙江仁和(今浙江杭州)人,清代著名学者、诗论家。 吴下:指江南地区,泛指江浙一带。 【赏析】 此为题赠之作。沈德潜与作者同姓,又都是江苏吴江人,因此以“联”相赠,既表明了两人的友好关系,也表达了对对方的尊重与喜爱之情。首句中“旧名士”三字,点明了沈德潜的出身背景和学识修养
注释: 潞国:即潞国公,张廷玉的封号。 吕端:即吕端,北宋宰相。 矍铄(jué shuò):形容人老而精神不衰。 赏析: 这首诗是对潞国公张廷玉的寿联,其中“潞国晚年犹矍铄;吕端大事不糊涂”是其中的两副对联。 “潞国晚年犹矍铄”,潞国是张廷玉的封号,这里用来形容他在晚年仍然保持着精神饱满、精力旺盛的状态。"矍铄"一词原意是指人的精神状态好,精神抖擞,形容人老而精神不衰
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容、理解诗意、体会思想情感的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后把握全诗的内容,理解诗歌的主旨,注意结合写作背景理解诗歌的思想情感。 第一句“立政待英才”的意思是等待贤能的人才来治理国家。“政”指政治、政事等,引申为国政;“待”是“希望”“盼望”的意思