千年木抱石为胎,根柢纠缠犹木理。
名之为木已换形,黝然古泽芝朵紫。
绳墨既不中,琢磨非所拟。
材不材间全其天,此木实达蒙庄旨。
这首诗的翻译是:“千年的树木抱石为胎,它的根部纠结犹如树木的本质。名称已经改变但形态依旧,黝黑如古代的芝和紫色的朵。
工具和规范并不适用于它,琢磨和雕刻都不适合。在不材之间保全了它的天性,这是真正的庄子的思想。”
注释:
- 咏木变石:这首诗通过咏叹木化为石的过程,表达了对自然变化和生命无常的深刻理解。
- 千年木抱石为胎:这句话描述的是一棵树经过长时间的生长,最终变成了石头。这里的“为胎”意味着树木的种子埋藏在土壤中,经过长时间的孕育,最终形成了石头。
- 名之为木已换形:虽然这棵树的名字仍然叫做“木”,但它的形态已经发生了巨大的变化。这里强调的是事物的本质和形式之间的关系,即事物的本质可能不会随着其名称的改变而改变。
- 黝然古泽芝朵紫:这句话描述了树木变成石头后的样子。黝(yǒu)然指的是树木变成石头后的颜色,古泽、芝朵紫都是形容树木变成石头后的颜色。
- 绳墨既不中:这句话的意思是说,用传统的方法来雕刻和修饰树木已经不合适了。绳墨是指雕刻的工具,中是指符合标准的意思。这句话表达了对于传统方式的一种批判,认为它们已经不再适用。
- 琢磨非所拟:这句话的意思是说,用传统的雕刻和打磨方法来修饰树木是不合适的。琢磨是指雕刻,非所拟是指不应该这样做。这句话强调了对于传统方式的一种反思,认为它们可能并不适合某些事情。
- 材不材间全其天:这句话的意思是说,在不材(无用的材料)之间保留了它的自然状态。材表示有用的东西,不材表示无用的东西。全其天是指保留了它的自然状态。这句话强调了对于事物的自然状态的一种尊重,认为在某些情况下保留它的自然状态是必要的。
- 此木实达蒙庄旨:这句话的意思是说,这首诗实际上达到了庄子的思想。达是指领悟,庄是庄子,旨是旨趣。这句话表明这首诗实际上是在传达庄子的思想。