七十二山推最巨,望中缥缈云深所。
巴陵地道空传名,林屋洞天知何处。
灵威丈人窃素书,天地大文藏夏禹。
一时游目匪慕仙,怪力乱神子不语。
【注释】
寄题包山 :题写包山的诗。包山即岳阳楼,在洞庭湖西岸。
七十二三 :指七十二峰。
望中 ;遥望中。缥缈 :云气飘渺的样子。
巴陵 :古地名,在今湖南岳阳县。地道 :古时传说中的神山。空传名 :传说中的神山虚有其名。
林屋洞天 :神话中的神仙居所。知何处 :不知在哪里。
灵威丈人 :神话中的灵威仙君。窃素书 :窃取《素书》等经典著作。
夏禹 :传说中的上古帝王,名文命,相传他曾治水有功。
怪力乱神:指荒诞不经的神怪之说。
子不语 :孔子认为《老子》和《庄子》是奇谈怪论,不值一读。
【赏析】
这首咏岳阳楼的诗,从登楼观景写起,首联写洞庭湖一带的群峰竞秀、云雾缭绕的景象;颔联写传说中的“巴陵洞天”,并点出“林屋”是洞天之主;颈联写神游仙境,意在说这些神仙都是虚构的人物;尾联则以孔子之言作结,表达了诗人对神仙世界表示怀疑的态度。此诗语言平易通俗,却富有韵味。