繁云渐低翳,波面接雨足。
上下空蒙意,悦我心与目。
烟篷稍沿缘,一湾复一曲。
宛转达溪源,舍舟而就陆。
适兹雨少间,花木滃芳馥。
翠峰为后屏,萧寺在前腹。
天下第一泉,趵突益漩洑。
其侧得少平,命置棕毛屋。
拟学惠山胜,肯让听松独。
断手应不日,竹炉候茶熟。
【注释】
繁云渐低翳:乌云逐渐散去。翳,遮蔽。
波面接雨足:水面上雨水涟漪不断。接,接触。
上下空蒙意,悦我心与目:整个天地间充满了迷蒙的雾气,让人的心和眼睛感到愉悦。蒙,迷蒙。
烟篷稍沿缘:船帆微微随风飘动。烟篷,泛指船上的帆。缘,沿、随。
一湾复一曲:一条弯曲的溪流。
宛转达溪源:曲折蜿蜒地通向溪流的源头。
舍舟而就陆:舍弃小船,走上岸来。
适兹雨少间:正逢这雨势稍小的时候。兹,这。
花木滃芳馥:花木香气浓烈。
翠峰为后屏:青翠山峰作为后面屏障。
萧寺在前腹:荒凉寺庙位于前边腹地。萧,荒凉;前腹,前面。
天下第一泉:天下第一的泉水。趵突,泉水涌出。
其侧得少平,命置棕毛屋:在泉水旁边找到了一处较为平坦的地方,命令放置棕毛帐篷。
拟学惠山胜:想要效仿惠山的美景。惠山,即无锡惠山,著名的风景名胜区。
肯让听松独:怎能容忍独自欣赏听松。肯,岂肯;松,松树,常绿乔木,耐寒。
断手应不日:不久之后将失去一只手臂,但仍然坚持修炼。
竹炉候茶熟:等待竹子做的火炉上的水烧开。竹炉,用竹子制成的火炉。
【赏析】
《游惠山谒钱王祠》是一首纪行诗。此诗写诗人游览惠山的见闻感受。开头四句写登临所见,先从“天光”说起:乌云渐渐散去,雨脚也渐渐停歇了,这时只见满眼都是迷茫的雾气。接着写江面的景色:水天相接之处,一片迷蒙。船帆随着微风缓缓升起,绕过曲折的水流,一直到达泉水的源头。最后两句描写诗人登上岸边,走到惠山脚下时的情景。作者在这里表达了对惠山美景的向往。中间六句具体写诗人在惠山的观感:先是看到花木浓香四溢,再见到苍翠的山峰耸立,接着是荒凉的古寺,再往前就是泉水奔涌的地方了。这些自然景物都给人一种美的享受。然后诗人来到泉边,发现这里地势较为平坦,于是便在那里搭起帐篷休息起来。最后诗人说:“我打算学习惠山的风景美,怎么能容忍独自欣赏听松呢?”这一句写出了诗人内心的自豪和豪情。