急雨涤尘嚣,落景明乔木。
谷口薜萝风,飒然吹我屋。
我屋散芸香,俯仰古今足。
照园钟未送,楼松鹤将宿。
清境寄澄怀,忧绪隐衷曲。
欲忘屡未能,野趣聊徵逐。
徵逐依林泉,秀樾霏轻烟。
已爽适人抱,未沾虞黍田。
谁能解此意,归来独旦眠。

【注释】

香山:即香山寺,在今陕西省西安市南郊。晚晴:傍晚时分晴朗。

涤尘嚣:扫除尘埃。

落景:夕阳西下。明:明亮。乔木:高大的树木。谷口:地名,在香山附近。薛萝:薜荔和萝摩两种植物,都是香草。风:指微风。飒然:形容声音或气息很响,像风声一样。

芸香:薰陆香(一种香料)。俯仰:低头看天,抬头望地。古今:古代和今天。足:够。

照园钟未送,楼松鹤将宿:晚上,寺庙里敲钟,人们知道是该回家吃饭的时候了;楼上的松树和仙鹤将要休息了。

清境:宁静的心境。寄澄怀:寄托着清澈的情怀。忧绪:忧愁的情绪。衷曲:内心的秘密。隐衷曲:深藏不露。

欲忘:想忘掉。屡:多次,屡次。未能:不能做到。野趣:野外的乐趣。征逐:追随、追求。依:依靠、依附。林泉:山林泉水。秀樾:美丽的树荫。霏:飘散的样子。轻烟:轻飘飘的烟雾。已爽:已经感到舒畅。适人抱:适合人的怀抱。未沾:没有沾染。虞黍田:指庄稼被水淹没。

谁能解此意,归来独旦眠:谁能理解这番意思啊,独自回来后只能一个人睡觉。

【赏析】

《香山晚晴》是一首描写自然景色的七言绝句。诗中写雨过初霁,傍晚时分,诗人登高远眺,看到香山上林木苍翠,山色空蒙,云霞映照,景色宜人。诗人触景生情,感慨万千,于是作此诗以抒怀遣兴,表现了一种旷达超脱、与世无争的精神境界。

首二句点出“晚晴”,渲染气氛,烘托心情;三、四句写出所见之景,色彩鲜明,形象生动;五、六句则由物及人,借对景物的描写,抒发内心的感慨;最后两句收束全篇,余韵袅袅,令人回味不已。

全诗语言质朴自然,意境清新秀丽,富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。