达夫尚节义,其诗故可传。
据鞍意自殊,默搆成佳篇。
韩相留墨妙,致我思古人。
独惜有遗舛,杜老与浩然。
【注释】
达夫:即李白。
尚节义,崇尚节操和道义。
其诗故可传:他的诗歌所以能流传下来。
据鞍意自殊:坐在马鞍上的意思很不同,表示对世事的感慨。
默构成佳篇:默默构思而写成一篇好文章。
韩相:指唐朝宰相韩滉。
杜老:杜甫的号。杜甫曾官左拾遗,后被贬到岳州,晚年还乡时作《登岳阳楼》一诗。
浩然:指孟浩然。孟浩然与杜甫同时,有名士之称。
【赏析】
此诗是诗人在韩滉画卷上题写的七首诗中的第七首。
开头两句“达夫尚节义,其诗故可传”,点题,说明所写之诗是李白的诗。李白一生以行侠仗义为荣,以高洁清白自诩。他常以“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”等诗句表达他蔑视权贵、不卑不亢的精神。“诗”就是他精神的一种体现。
中间四句:“据鞍意自殊,默搆成佳篇。”“据鞍”是骑马的意思,“意自殊”是说意气不同,即对时世的不同看法。“默搆”指默默构思,“成佳篇”是指写出了好的文章。诗人在马上沉思着,默写着,终于写下了自己的心声。
下面两句:“韩相留墨妙,致我思古人。”韩滉在画中留下了很好的笔迹,使我想到了古代的贤人。韩滉曾任宰相,他善书法,他的字很有特色,他的画也颇有名气。《新唐书·艺文志》记载韩滉“善隶书及正书,尤工画”。这首诗是诗人在看到韩滉画卷上留下的好字时想到古代贤人的。
最后两句:“独惜有遗舛,杜老与浩然。”这两句表达了诗人对当时一些文人士大夫的失望。诗人感到遗憾的是,这些人虽有才华,却缺乏节操;虽有所作为,却不免有些失误。杜甫、孟浩然都是当时有名的文人,但他们也有不足之处,因此诗人对他们并不完全赞同。
此诗通过写诗人在韩滉画卷上留下自己的诗句,表达了对当时文人士大夫的不满,抒发了作者自己的情怀。