天时不可必,水旱何能齐。
惟此饥溺心,黔黎想共知。
屡敕守牧臣,毋诩丰亨词。
苟存文饰意,有司职遂亏。
一遇赈恤行,宁滥毋或遗。
今年被恩早,连接甘膏滋。
王畿千里间,盈陇翠色披。
所愿遍寰宇,时若皆如兹。
而奈南北殊,如愿安可希。
豫省苦春旱,封章早阅批。
自此望洛云,戚戚常在怀。
每对时雨降,卜度凝双眉。
知近而忘远,彼民其恃谁。
首夏月将望,嘉音自南来。
连朝盈尺沾,芒种刚及期。
禾黍既种袖,麦收仍半之。
真堪喜不寐,益励乾惕思。
这首诗是明代诗人杨慎在四川任内所作,诗题“河南得雨志喜”,表达了他对于天降甘霖的欣喜之情。下面是逐句释义及译文:
- 天时不可必,水旱何能齐。
- 天时的不确定性是无法预测的,旱与涝也无法完全控制。
- 惟此饥溺心,黔黎想共知。
- 只有当百姓遭受饥饿时,他们才能体会到我的忧虑和希望。
- 屡敕守牧臣,毋诩丰亨词。
- 多次下令官员们,不要自夸丰收和富饶的话语。
- 苟存文饰意,有司职遂亏。
- 如果只是追求表面的华丽,那么官员的职责就会受损。
- 一遇赈恤行,宁滥毋或遗。
- 一旦开始赈济,宁可多一些也不愿遗漏任何一个人。
- 今年被恩早,连接甘膏滋。
- 因为今年的恩泽来得过早,所以连年干旱的土地都得到了滋润。
- 王畿千里间,盈陇翠色披。
- 整个王朝的土地范围内,到处都是一片翠绿。
- 所愿遍寰宇,时若皆如兹。
- 我所期望的是普天之下都能如此,希望天下都能有这样的好时光。
- 而奈南北殊,如愿安可希。
- 但是南北不同的地方,实现这样的好时光是很困难的。
- 豫省苦春旱,封章早阅批。
- 河南省遭受了春旱,我很早就上奏请求皇帝关注此事。
- 自此望洛云,戚戚常在怀。
- 我时常盼望着天空中的云彩能够带来好消息,但总是让人忧心忡忡。
- 每对时雨降,卜度凝双眉。
- 每当看到雨水落下,我就感到忧虑,担心是否足够来帮助需要的人。
- 知近而忘远,彼民其恃谁?
- 只关注眼前的困难,却忘记了更远的未来,百姓依赖我们吗?
- 首夏月将望,嘉音自南来。
- 初夏时节,我收到了南方传来的好消息。
- 连朝盈尺沾,芒种刚及期。
- 连续几天的降雨使田地得到了滋润,刚好赶上了芒种节气。
- 禾黍既种袖,麦收仍半之。
- 已经种植了禾黍,收获的时候小麦的产量还没有达到一半。
- 真堪喜不寐,益励乾惕思。
- 这真是让人兴奋不已,以至于我彻夜未眠,更加坚定了自己的努力和警觉。