春入湖心冰力弱,东风料峭何曾著。
镜掩鸾光黯欲迷,璧剖羊脂分来薄。
碌碌冰床声已收,中流迟放飞凫舟。
零澌碎冻不可乱,亭台寂寞榜人愁。
齐趁午晴呼什侣,曲钩利戟长柄杵。
截方裁角片片莹,撑来仍向冰中贮。
忽疑银浦泛琼珂,锦帆飞过太液波。
不比凌人载周礼,还如汉使穷天河。
凿冰已过二之日,匪纳謻门典何出。
朝寒仍复结琉璃,侵晨工作冲严慄。
吁嗟黄头效勤良可叹,瘃手皲足不忍看。
自今欲戒游观兴,瑶编独对心神莹。
这首诗的翻译如下:
凿冰放舟
春入湖心冰力弱,东风料峭何曾著。
镜掩鸾光黯欲迷,璧剖羊脂分来薄。
碌碌冰床声已收,中流迟放飞凫舟。
零澌碎冻不可乱,亭台寂寞榜人愁。
齐趁午晴呼什侣,曲钩利戟长柄杵。
截方裁角片片莹,撑来仍向冰中贮。
忽疑银浦泛琼珂,锦帆飞过太液波。
不比凌人载周礼,还如汉使穷天河。
凿冰已过二之日,匪纳謻门典何出。
朝寒仍复结琉璃,侵晨工作冲严慄。
吁嗟黄头效勤良可叹,瘃手皲足不忍看。
自今欲戒游观兴,瑶编独对心神莹。
注释:
- 春入湖心冰力弱 - 春天到来时,湖中的冰块开始融化。
- 东风料峭何曾著 - 东风强劲,吹散了寒冷。
- 镜掩鸾光黯欲迷 - 镜子遮住了鸾鸟的光辉,使其显得暗淡。
- 璧剖羊脂分来薄 - 玉璧被剖开,露出了羊脂的薄层。
- 碌碌冰床声已收 - 冰雪的声音已经消失。
- 中流迟放飞凫舟 - 在河流中缓缓地放飞了一只凫舟。
- 零澌碎冻不可乱 - 零星的冰块和冻结的水花无法搅动。
- 亭台寂寞榜人愁 - 亭台楼阁在冷清的氛围中让人感到忧愁。
- 齐趁午晴呼什侣 - 趁着中午晴朗的时候召集了一群人。
- 曲钩利戟长柄杵 - 使用长柄的工具进行劳作。
- 截方裁角片片莹 - 用工具将方形或角形的冰块切割成晶莹剔透的形状。
- 撑来仍向冰中贮 - 这些冰块仍然留在冰中。
- 忽疑银浦泛琼珂 - 忽然觉得好像来到了银白色的河流上,听到了清脆的铃声。
- 锦帆飞过太液波 - 鲜艳的旗帜划过水面。
- 不比凌人载周礼 - 这与古代的礼仪制度不同。
- 还如汉使穷天河 - 这更像汉朝使节跨越天河一样。
- 凿冰已过二之日 - 已经过了两个节气了,即冬至过后不久。
- 匪纳謻门典何出 - 为什么还要把冰块运到门外?
- 朝寒仍复结琉璃 - 早晨的寒冷再次让冰凝结成玻璃状。
- 侵晨工作冲严慄 - 清晨就开始工作,天气寒冷。
- 吁嗟黄头效勤良可叹 - 感叹那些辛勤工作的人真是值得称赞。
- 瘃手皲足不忍看 - 看到那些手和脚都冻裂的人不忍心去看。
- 自今欲戒游观兴 - 从今以后我想减少游览和娱乐的时间。
- 瑶编独对心神莹 - 我独自面对这本书,心情变得平静而明亮。