夕阳犹在高峰尖,牛羊下来秋谷谽。
风声野色斗暮冷,须臾东林上古蟾。
㡢城毡屋清宵静,鸣笳仿佛龙沙景。
独待封章剪玉檠,授衣时节思量永。

【译文】

傍晚时分,夕阳仍在高峰尖头悬挂,牛羊群下来到秋天的谷地。

野风吹动草木的声音与暮色相互较量,一会儿便看见东林山上古蟾光映照。

㡢城毡屋在清宵静寂中,似乎听见了仿佛龙沙的鸣笳声。

独自等待封章剪玉檠,想授人衣时思量永长情。

【注释】

暮:傍晚,日落时。

高峰尖:指高山顶端。

谽(lù):同“鹿”,一种水草。

须臾:片刻,一会儿。

东林:山名,在今江西九江县东。

龙沙:泛指沙漠。

㡢城:地名,在今甘肃兰州市南。

毡屋:用羊皮或驼皮制成的屋子。

清宵:夜深时。

玉檠(qíng):用美玉制成的灯台。

【赏析】

这首诗描绘了一幅晚景图。诗一开首就点出了时间——傍晚。接着,诗人抓住夕阳西下这一典型时刻,描绘了一幅黄昏时山村夕照图:夕阳挂在高山之巅,牛羊归来,秋气袭人。然后,诗人把视线转向远处,那风声和野色的较量使整个山谷显得更为幽静。最后,诗人又把镜头拉向近处,只见古蟾初升,月光如洗,万籁俱寂。这样,一幅充满诗情画意的晚景图展现在读者眼前。全诗以写景为主,语言朴实无华,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。