昔闻盘山侧,有谷名虎里。
白额任纵横,居民皆远徙。
有一云水僧,结庵山之屺。
夜坐悟无生,晓起担柴水。
忽然一虎至,是僧瞋目视。
孽畜胡为来,速去斯可矣。
虎果掉尾去,如听彼指使。
自此众乡民,号之为佛子。
僧亦自谓神,其实无他技。
无何虎复来,咤之厉且訾。
逐逐行近前,僧葸乃拜跪。
四邻争赴救,虎去僧早死。
方知浪得名,前番幸偶尔。
有名无实人,可以鉴诸此。
【注释】
昔闻:过去听说。
盘山:在今河北省唐山市。侧,旁边。
虎里:地名。
任纵横:任凭它横行霸道。
居民:指当地居民。皆远徙:都搬走了。
云水僧:云游的僧人。结庵:建庵,即建庙。
山之屺(qǐ):山的边沿。屺,山坡。
夜坐悟无生:晚上坐着参禅,领悟到“无生”(佛教用语,意为万物本无生起),即“空”的道理。
晓起担柴水:早晨起来挑水。
忽然一虎至:突然来了一只老虎。是僧瞋目视:“是”指那云游的僧人,“僧”指老虎。瞋目视:瞪眼怒视。
孽畜(niè chù)胡为来:这孽畜为何而来?孽:作动词用,意思是作恶。
速去斯可矣:赶紧离开这里吧!
掉尾:尾巴甩开,表示逃走。
号之为佛子:就称他为“和尚”。佛子:和尚。
自谓神:自己认为很了不起。
无他技:没有别的本领。
无何:不久,没过多久。
咤之厉且訾(zī):大声斥责他。叱(chì)之厉:大声斥责他厉声呵斥。
逐逐行近前:一步步逼近。
乃拜跪:才跪了下来。
四邻争赴救:附近的邻居都赶来救他。
方知浪得名:才知道自己只是沽名钓誉。
幸偶尔:幸好偶尔碰到了。
有名无实人:只有虚名而没有实际能力的人。可以鉴诸此:可以参考这个故事。鉴:借鉴,取法。
【译文】
从前听说过:
从前听说过盘山旁有个谷地叫虎里,
白额虎在这里任意横行霸道,
当地居民都搬走了。
有一个云游的僧人在那里建了庵,
夜深人静时参禅悟道,领悟“无生”之道,
早上起来挑水砍柴。
忽然一只老虎出现了,
这个僧人瞪大了眼睛看着老虎。
这孽畜为何而来?要赶快离开这里!
老虎果然甩开了尾巴跑了,
好像在听从它的指挥。
自此之后,乡亲们都叫他“佛子”。
僧人也自以为了不起,其实并无真本领。
不久之后,老虎又回来了,
僧人大声斥责它。
老虎步步逼近,僧人才跪了下来,
附近的邻居都跑来救他。
老虎终于离开了,僧人也因此而死。
这次才知道沽名钓誉是多么愚蠢,
幸好这次偶然遇到了,否则后果不堪设想。
那些只是有名无实的人,
可以以此为戒。