夜雨打船窗,恰值清梦醒。
入耳适宜听,披衾不览冷。
即南已增润,忆北牵怀永。
须臾声渐稀,无眠以耿耿。
夜雨
夜雨打船窗,恰值清梦醒。
入耳适宜听,披衾不览冷。
即南已增润,忆北牵怀永。
须臾声渐稀,无眠以耿耿。
译文:
夜间的雨声敲打着船窗,正当我在梦境中醒来。这声音是如此悦耳动听,我不需要披上被子去感受寒冷。南方的水已经增加了湿润的程度,而怀念北方的心情却永远无法割舍。一会儿雨声渐渐稀少了,我仍然辗转难眠,心中充满了思念和忧虑。
注释:
- 夜雨 :指夜晚的雨声。
- 打船窗 :敲击船舱的窗户。
- 恰值 :正好。
- 清梦醒 :形容刚刚从睡眠中醒来。
- 入耳 :指听到的声音进入耳朵。
- 披衾 :穿上被子。
- 览冷 :感觉寒冷。
- 即南 :即,就;南,这里指南方。
- 增润 :增加湿润度。
- 忆北 :怀念北方。
- 牵怀 :牵挂、思念。
- 须臾 :片刻;一会儿。
- 声渐稀 :雨声逐渐稀疏。
- 以 :因为。
- 耿耿 :形容难以入睡,心情烦乱。
赏析:
这是一首描写雨夜感怀的诗歌。首句“夜雨打船窗”,描绘了夜雨纷飞的景象,以及它对人的影响。紧接着的第二句“恰值清梦醒”,则表达了作者在雨声中醒来,感到清新的梦境被打破,心情也随之明朗起来。第三四句“入耳适宜听,披衾不览冷”则进一步描绘了雨声的美好,它不仅悦耳动听,而且给人带来温暖,让人无需被寒冷侵袭。接下来的几句,诗人将视角从听觉转向触觉,描述了雨点落在南方水土上的情况,以及这种变化给作者带来的情感影响。最后几句则是表达了诗人在雨声渐息后的孤寂与思念之情,以及对远方的深深牵挂。整首诗通过简洁的语言,生动地描绘了一幅雨夜的画面,展现了诗人对自然美景的赞美以及对家乡、亲人的深切思念。