秋容入液池,水面得新诗。
始向莲根漾,徐从蘋末吹。
过桥低玉练,度浦闪金漪。
鱼跃疑迎爽,舟行忽忘迟。
来兮更何自,逝者乃如斯。
恍忆洞庭上,微风叶脱时。

赋得太液秋风

秋色渗透太液池,水面映出新诗行。

开始轻轻荡漾于莲根,慢慢从浮萍末叶吹来。

渡过桥梁低垂如玉练,渡过湖面闪动如金波。

鱼儿跃起仿佛迎接清爽,船儿行进忽然忘却迟延。

来到此处为何又自寻?消失之物却像这水。

恍然忆起洞庭山上,微风中树叶飘落时。

译文:
秋风将秋色融入太液池,水面映出新的诗行。
它首先轻轻荡漾在莲的根部,然后缓缓从浮萍的末端吹来。
它穿过桥梁时低垂得像一条玉带,渡过湖泊时闪烁得像一片金色波光。
鱼儿跃起仿佛在迎接清凉的秋风,船儿行驶间忽然忘却了时间的流逝。
来到此处又是为何呢?消失的东西就像这湖水。
恍惚间回忆起洞庭山上,微风中树叶纷纷飘落的情景。

注释:

  1. 赋:赋予、赋予诗意。
  2. 太液池:即太液池,汉长安城宫苑中的水池,位于未央宫北侧。
  3. 秋容:秋天的景象,秋色。
  4. 水面得新诗:水面上显现出新的诗作,指秋风拂过水面,激起涟漪,仿佛是新写的诗。
  5. 始:开始,起初。
  6. 莲根:莲花的根部。
  7. 徐:慢慢,渐渐。
  8. 蘋末:浮萍的末端。
  9. 度:通过。
  10. 玉练:美玉制成的带子,代指桥梁。
  11. 金漪:金色的水波纹。
  12. 鱼跃疑迎爽:鱼儿跳跃时好像在迎接凉爽,形容秋风使水面上的鱼儿感到愉悦。
  13. 舟行忽忘迟:船只行驶间仿佛忘记了时间的流逝,形容秋风使船只行驶得很快,让人忘却时间的紧迫感。
  14. 来兮更何自:你来到这里是为了什么?这里反问,表示对来者的疑问。
  15. 逝者乃如斯:逝去的东西就像这样。这里反问,表示对逝去东西的感慨。
  16. 恍忆:恍惚间回忆。
  17. 洞庭:地名,今湖南岳阳市一带。
  18. 微风叶脱时:微风拂过,树叶脱落的时候,描写秋季景色。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。