凤辇历田烛,燔柴升燎牛。
青坛朝色辨,璇宇夜珠留。
子半天心见,寅清祀事修。
跄跄百辟列,穆穆八音流。
神縡安能格,渊诚或少尤。
如临钦对越,省岁戴鸿庥。
长至日有事于南郊礼成敬述
凤辇历田烛,燔柴升燎牛。
青坛朝色辨,璇宇夜珠留。
子天心见,寅清祀事修。
跄跄百辟列,穆穆八音流。
神縡安能格,渊诚或少尤。
如临钦对越,省岁戴鸿庥。
【注释】:
长至:农历十二月初五,为冬至后的第一天。
凤辇:帝王的车驾。
历田烛:在田中点起蜡烛照明,以引导车驾。
燔柴:烧柴祭天。
升燎牛:用牛羊等祭品祭祀。
青坛:青色的祭坛。
辨:分辨。
璇宇:指北斗七星,也指天空。
子天心见:在天上看到太阳。
寅:古代干支纪年中的第五个字,即“乙”,木星。
清祀事修:祭祀之事已修整完毕。
跄跄(qiāng qiāng)百辟:指文武百官。
穆穆(mù mù):形容文采、风度庄重肃然的样子。
神縡(yāo léi):指上天。
省岁:祈求一年的安宁。
鸿庥(hóng sháo):大福。
【译文】:
皇帝的车驾来到田间点亮蜡烛,焚烧柴禾祭祀上天。
青色祭坛上分辨着太阳和星星的光芒,夜空中闪烁的北斗星如同珍珠一般。
天上看得到太阳,寅时祭祀的事情已经完成。
文武百官排列有序,音乐声庄严和谐地流淌。
神灵怎能被打动,真诚或许还有欠缺。
好像面对神明一样虔诚,祈求一年的大福。
赏析:
这是一首描写皇帝南郊祀天典礼的诗。全诗从皇帝的车驾出发写起,接着写皇帝在南郊祭祀天地的整个过程,最后以祈求一年的大福作结。诗人通过这首诗,生动地描述了这一隆重的祭祀活动的盛况和氛围,同时也表达了自己对于这种祭祀活动的敬畏之情。