东陆暾将曙,熙春日载阳。
明禋遵振古,崇德佐惟皇。
香雾霏神鼎,卿云拥帝觞。
丝匏方合奏,缀兆早成行。
物备九州贡,土分五色方。
一衷虔致愿,庆锡我年康。
【注释】
仲春:春季的中间。上戊:《礼记·月令》以季春之月“命乐正习舞释菜于后土,亲耕籍田”,孟夏之月“命乐正告于群后,解释禜祭于南郊”。上戊即指孟夏之月,是古代祭祀五方帝和五方之神的日子。恭祭:恭敬地祭祀。社稷坛:古代帝王、诸侯所祭的土神和谷神。
东陆:东方之地,这里指春天的开始。暾(tūn)将曙:日出之时,太阳初升。
熙春日:春天温暖而美好的时光。载阳:充满光明。
明禋(yin)遵振古:光明祭祀遵循古代的礼仪。
崇德佐惟皇:推崇道德辅佐皇帝。
香雾霏(fēi)神鼎:香烟弥漫笼罩着祭神用的鼎。霏,弥漫。
卿云拥帝觞(chāng):卿大夫之辈簇拥在皇帝周围。觞,酒杯。
丝匏(páo):乐器名。方:将要,即将。合奏:合在一起演奏。缀兆:祭祀时排列成行列进行献祭。
物备九州贡:各地贡献的物品都已准备妥当。物,物产或物品。
土分五色方:土地被分为五个区域,每个区域的土地色彩不同,分别表示不同的方位或地方。
一衷(zhōng)虔致愿:衷心地祈求。一衷,一心诚意。
庆锡(cì):赐予,赐福。康:安康,健康长寿。
【赏析】
这是一首描写春日祭祀的祝颂诗。诗中赞美了天子对天地的祭祀活动以及由此带来的吉祥、平安等。全诗语言优美,意境深远,富有哲理性和艺术性。