毳服花茵宴赏陪,真成万国乐春台。
贵山又报新驰使,小分应留待彼来。
这首诗的译文如下:
在上元灯节时,皇帝与群臣一同赏花宴乐。这真是万国欢庆春台的景象啊!
贵山又传来新来的使者前来朝贺的消息,我们应当为他留出时间等待他的到来。
赏析:
这是一首描写上元灯节的诗。诗中描绘了节日时的繁华景象,以及皇帝与群臣一起赏花宴乐的场景。诗人通过描绘这些画面,表达了对国家繁荣昌盛的美好祝愿。
毳服花茵宴赏陪,真成万国乐春台。
贵山又报新驰使,小分应留待彼来。
这首诗的译文如下:
在上元灯节时,皇帝与群臣一同赏花宴乐。这真是万国欢庆春台的景象啊!
贵山又传来新来的使者前来朝贺的消息,我们应当为他留出时间等待他的到来。
赏析:
这是一首描写上元灯节的诗。诗中描绘了节日时的繁华景象,以及皇帝与群臣一起赏花宴乐的场景。诗人通过描绘这些画面,表达了对国家繁荣昌盛的美好祝愿。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 澄潭:清静的池塘。 烟篷:渔船上的炊烟。 椎髻蓬头:古代妇女的一种发型和打扮,指渔夫。 团聚:聚集在一起。 武陵源:武陵,地名。源,水源。传说中武陵人捕鱼的地方在沅水之源,所以这里泛指渔人向往的世外桃源。 【赏析】 这是一首描写渔民生活的小诗。首二句写景,“澄潭网集颇嫌喧”,写渔民把鱼网撒到清澄的池塘里捕鱼,觉得有些喧嚣;“一对烟篷出水村”,写渔民乘着两只渔船出村捕鱼,显得十分悠闲。三
燕九镫词 其一 层层火树衔丹凤,爓爓莲花踏碧鸡。 西域法轮无尽转,东山仙迹又重提。 注释: 1. 燕九镫词:这是一首咏物诗,描写了各种事物。 2. 层层火树:形容灯火辉煌。 3. 衔:吞食。比喻吞吐、吞没。 4. 莲爓:即莲花灯,是佛教中的一种灯具。 5. 踏:践踏,比喻踩踏、行走。 6. 西域法轮:指佛经。 7. 无尽转:没有尽头地转动。 8. 东山仙迹:指传说中的仙人所居住的地方。 赏析:
燕九镫词 其二 月色今朝似让镫,镫将阑际月初升。 一轮原比千枝朗,标出心禅最上层。 注释:今天月光仿佛在让步,让给那明亮的灯笼。灯笼在栏杆外升起,月亮也跟着升起。一轮明月原本就像千枝树一样明亮,它照亮了我心灵的最高层次。 赏析:此诗描写了作者在夜晚独自欣赏明月,感叹月亮的美丽和自己的孤独。首句写月色之美,让人仿佛看到了一个明亮、明亮的灯笼。第二句写灯笼升起时,月亮也随之升起,形成了一幅美丽的画面
诗句原文 上元镫词·其七西瀛北界厕鸳行,曶爽胥教得耀光。 属国宁惟三十六,大都去号不称王。 注释解释 - 西瀛北界:这里指代西方的海域或地区。 - 厕鸳行:与鸳鸯一起游动。 - 曶爽胥教得耀光:曶爽(明亮)和胥教(教导)共同使得光芒四射。 - 属国:指周边的国家或地区。 - 三十六:古代以三十六个星座为一宿,这里泛指众多国家。 - 大都去号不称王:这里的“大都”可能是指中国历史上的某个朝代
这首诗的格式和风格都与《诗经》中的四言诗相似,每一联都是四个字。每一句的前两个字是韵脚,后三个字是句子的意思。 翠蓝火结太平字:这句话的意思是说,翠蓝色的灯火如同“太平”的字眼。 丹碧烟擎富贵花:这句话的意思是说,红色的灯光像是撑起富贵之花的花杆。 虽是镫前呈吉语,祥徵愿共万民家:这句话的意思是说,虽然这些吉祥的话语都是在灯火之前呈现出来的,但它们的愿望却希望能与万家百姓一同实现。 注释
【注释】 上元灯词:唐代时,京城长安每岁正月十五日元宵节前后,举行盛大的观灯游园活动。此诗为作者在长安观灯时的感怀之作。 回部:西域。 木熙:即“木易”,指西域胡人。 任禁率:唐时对西域诸国来朝贡的使臣和使者,都由皇帝亲自接见,并给予特殊待遇。 祝釐(qí):古代称祭祖、宗庙等事为“礼”,“礼”之本义就是祭祀。引申为对神灵的敬礼。 【赏析】 这首诗是诗人在长安上元夜观灯时有感而作