潮河如带向南流,败垒颓垣不事脩。
设待脩兹为守禦,系桑已是失长谋。
【注释】
潮河:今北京的北运河。古称潮水、白沟,故称潮河。带:河流弯曲如带状。南流:向北流入海。修:修缮。垒:营垒,这里指古代战守用的土山。颓垣:倒塌的墙。系桑:系着桑树。长谋:长远的计划。
【赏析】
这是一首写边地戍卒生活的五言绝句。诗人通过描绘一幅图画,表现了边塞将士在艰苦环境中,仍然保持高昂的战斗意志和乐观精神,即使没有固定的营房和粮草,也要像系着桑树那样坚守阵地,直到敌人败退为止。
“潮河如带向南流,败垒颓垣不事脩。”潮河曲折蜿蜒,向南流去;边塞上那些残破的营垒,已经废弃不用,不再进行修缮了。两句诗写出边塞的环境,点出戍边的形势,为后文作铺垫。
“设待脩兹为守禦,系桑已是失长谋。”如果等到修复这些残破的营垒,就可以作为防御工事;但一旦系上了桑树就失去了长远的打算。这两句诗写出了戍边将士的心理状态,表达了他们虽然生活艰苦,但并不消极,仍积极准备战斗的豪情壮志。
这首诗是诗人在金宣宗兴定二年(1218年)任济南知府时所作。当时金朝统治已处于风雨飘摇之中,诗人以“潮河”起兴,用生动的笔触勾勒出了一幅边塞风光图,同时寄寓了诗人对国家前途的担忧之情。