五更时零时亦休,倾耳那觉檐泉流。
通宵无寐竟虚掷,鸡鸣问政空增愁。
【注释】零:滴落。
五更天,雨也停了。倾耳聆听,哪能听到滴落在屋檐的泉水声呢?通宵未眠,竟空掷光阴。鸡叫时问政事,徒然增添烦忧。
【赏析】此诗写诗人夜不成寐的情怀。首句“五更时”点出时间;“零时亦休”,则表明一夜无眠。第二句“倾耳那觉檐泉流”写诗人彻夜未眠而感到寂寥无聊,想听听窗外的滴水声,却听不到。第三四两句是说,自己通宵不睡,白白消磨了时光;到鸡叫时问政,又徒然地增添烦恼。全诗用语质朴,意境清幽,耐人寻味。
五更时零时亦休,倾耳那觉檐泉流。
通宵无寐竟虚掷,鸡鸣问政空增愁。
【注释】零:滴落。
五更天,雨也停了。倾耳聆听,哪能听到滴落在屋檐的泉水声呢?通宵未眠,竟空掷光阴。鸡叫时问政事,徒然增添烦忧。
【赏析】此诗写诗人夜不成寐的情怀。首句“五更时”点出时间;“零时亦休”,则表明一夜无眠。第二句“倾耳那觉檐泉流”写诗人彻夜未眠而感到寂寥无聊,想听听窗外的滴水声,却听不到。第三四两句是说,自己通宵不睡,白白消磨了时光;到鸡叫时问政,又徒然地增添烦恼。全诗用语质朴,意境清幽,耐人寻味。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
这首诗描绘了一幅勤劳的农人正在田间劳作的画面。 - 雨七首:这是一组共七首诗,每首都与雨有关。 - 其六:这是第六首,题目为“雨”。 - 自卯至酉一六时:从早晨开始,一直到下午的酉时(约17:00),共有一整个上午和下午。 - 或疏或密棼银丝:描述的是雨的形态,有的稀疏,有的密集,就像银色的丝线一样。 - 掘地四寸已及湿:挖掘到地面大约四寸深的时候,已经变得湿润。这里的“掘地”可能指的是耕作
注释:虽然天公没有像往年那样经常下雨,但今年的雨水却很好。尽管麦子收成不多,救不了大片的农田,但涝后的人们已经苦不堪言了。 赏析:这首诗是杜甫晚年写的一首反映农民苦难的诗篇。诗人以独特的艺术眼光,敏锐地捕捉到了一个社会现实问题——旱涝灾害。“舒眉不似常年喜,常年得雨斯佳矣。”这是说,虽然今年雨水较多,使人们感到非常高兴,但是这种高兴并不是因为雨水多,而是因为有雨而高兴,这反映出诗人的无奈和悲观
我们逐句翻译这首诗的原文: 1. 既雨偏欣晴亦佳,御园景物与清皆。 - 既雨偏欣晴亦佳:既然下雨偏喜晴天也很好(既雨偏欣表示虽然下雨但仍然喜欢晴朗的日子;而晴亦佳则说明晴朗的天气也非常美好)。 - 御园景物与清皆:皇家园林的景色与清新的空气(御园景物指皇家园林中的风景名胜,与清皆指这些景色都显得格外的清新)。 2. 凭楼几片轻霞染,却异南昌作赋怀。 - 凭楼几片轻霞染
注释: 四更时分又去睡了,但很快又被窗外的雨声惊醒。 可惜的是那一阵小雨很快就停了,幸好这时庭院里的树木被浓密的阴云笼罩。 赏析: 这首诗以简洁的语言描绘出雨夜中的情景。首句“四更复睡仍复觉”,通过时间的推移,描绘了诗人在深夜醒来又入睡的生活状态,暗示了他对生活的无奈和疲惫。第二句“淅沥渐闻庭树敲”,则具体描绘了雨滴敲打窗户的声音,使人感受到了夜晚的寂静和凄凉。第三句“惜哉小作势旋息”
【注释】: 三、更、梦回:指诗人夜半醒来。微雨:细雨。霏阑干:飘洒到阑干上。徐止:缓缓停下。揽衾:撩起被子。馀长叹:余下长久的叹息。 【赏析】: “三更梦回觉轻寒,问知微雨霏阑干。欲披衣已报徐止,揽衾恐自馀长叹。”这首诗描绘了诗人在深夜醒来后,感受到一丝寒冷,并发现窗外正下着细雨,于是想要起床穿上衣服,但又担心被雨淋湿,最后只能抱着被子,独自长叹的情境。整首诗语言简洁,但情感细腻
译文:深夜二更,我绝望地躺下,勉强睡去却很快醒来,谁能安稳入睡呢? 中人问:“夜如何?”我说:“天边有云。” 注释: 雨七首其二 其二(第二首) 二更绝望聊就枕,假寐即醒谁能寝。 中人试问夜如何,云有微云天际淰。 赏析: 这是一首描写夜深时作者的心境的诗。前两句写作者在深夜二更时分,感到极度失望和痛苦,于是勉强躺到床上睡觉,但是很快就从梦中惊醒,无法再入睡。这里“绝望”、“试问夜如何”等词语