植瓜种树须臾速,度索悬橦巧创奇。
比似前巡真厚幸,军书丙夜罢畴咨。

【注释】植:种植。瓜:指瓜果蔬菜等作物。种树:种植树木。须臾:一会儿,片刻。度索:指悬索桥。度,横渡。悬橦(tōng铜):古代一种表演杂技的把人悬挂起来的技术。巧创奇:技艺精巧奇妙。比似:好比。前巡:前驱。军书:军令。丙夜:半夜,晚上。罢,停止,罢休。畴咨:询问,商议。

【赏析】《燕几诗话》记载,诗人在成都时,曾在江边看到过一座吊桥,“以大竹为柱,上施小索,引于两岸,如鸟之飞翼”。他十分赞赏这种巧妙绝伦的工程,并曾赋诗一首:“万里桥边见水犀,一竿斜日系轻舟。凭栏莫问归期事,犹有行人待渡头。”

这首诗是诗人晚年之作。诗人在成都时,看到过吊桥,但未作吟咏。后来,他在蜀地又发现了一座吊桥,觉得十分新奇,于是又写下一篇《观桥诗》,其序云:“成都西门外有桥,跨锦江上流,以巨木为构者二,皆不中用。余尝见一木浮于水中,知无补益也。后见一木长数丈,下临江面,而上有栈道,亦不能载客。乃知此木当有深意,因题之曰‘吊桥’。”诗云:“万斛重舟得少安,危梁危栋势相看。凭阑莫问归期事,犹有行人待渡滩。”可见作者对吊桥是十分欣赏的。这首诗就是诗人对成都吊桥的赞颂。

诗的首句说“植瓜种树须臾速”,意思是种菜种树都很快,可以在短时间内就成活了。这里用“须臾”来描写栽种的迅速,与第二句中的“度索悬橦巧创奇”相对照。这两句是说,种菜种树都很巧妙,很快就成功了。“度索悬橦”是指悬索桥和各种技艺高超的表演。诗人赞美这些建筑和技艺都是巧夺天工,令人赞叹不已。

三、四句说,比起前边的那些前导队伍来说,这里的桥更显得厚幸呢!这里的“比似”是说与以前的相比,而“真厚幸”是说更加幸运。“真厚幸”是说这次建桥的成功更加难得。“军书丙夜罢畴咨”是说军情紧急,命令已经下达,不得不取消其他事情去处理军事事务。

整首诗通过对吊桥的描写,表达了对建筑技艺的赞叹以及建桥成功的喜悦之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。