檐响泉声互酌斟,飒凉顿觉袭衣襟。
无端失却西峰色,辽待时晴取次寻。
【注】清舒山馆:指作者的别墅。雨:雨声。互酌斟:互相举杯饮酒。飒凉:微风清凉。辽待:等待。时晴:时而晴朗。取次寻:随便寻找。
译文及注释
译文
檐头滴水和泉水叮咚,我与友人互相举杯共饮。一阵微风带来丝丝凉意,顿时让人感受到衣襟间袭来的清凉。忽然之间,西峰的景色不见了,只能等到天晴后,随意地寻找它了。
赏析
此诗写于诗人在别墅中与友人相聚,听雨、对酒而作。首联两句是写诗人在清舒山馆中的所见所感。“檐响泉声”写出了诗人听到的雨声和泉水声,“互酌”表明诗人和友人正在喝酒,“飒凉顿觉袭衣襟”描绘出诗人感到微风带来的凉爽,仿佛有凉风袭人。颔联两句则表达了诗人对西峰美景的怀念之情。“无端失却西峰色”表明突然之间,西峰的景色不见了,可能是因为天气变化或某种原因导致的,“辽待时晴取次寻”表示诗人只能在天气晴朗后,随意地寻找西峰的美景。
此诗语言清新,意境开阔,情感真挚,富有生活气息,体现了诗人对自然之美的热爱和对朋友之情的珍视。同时,也反映了作者在闲适生活中追求自然美和友情的美好心境。