状元雨过天如水,丞相舟平水似天。
昨日宫城凭望处,西山新翠霁光鲜。
【注释】
高梁桥:在今北京西城区广安门外。状元雨,指唐宣宗时的状元崔铉。崔铉曾在长安遇雨,题诗云:“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。”后以“状元雨”为雨的雅称。天如水,天空湛蓝,好像雨水洒落一般。丞相舟,指唐宰相崔铉。丞相船平,指崔铉乘船时,船平稳如镜平水面。水似天,指湖水波光粼粼,与蓝天相接,好像天在水中倒映一样。西山新翠,指西山的树木刚经过雨水洗礼,显得绿意盎然。霁光,即晴天的阳光,也指雨后的阳光。
【译文】
高梁桥上乘舟顺流到达昆明湖边的道路,揽取湖中景色即兴写成一什(诗)。 状元雨过天如水,丞相舟平水似天。 昨日宫城凭望处,西山新翠霁光鲜。
【赏析】
此诗为诗人游昆明湖而作。首句写诗人由高梁桥入舟顺流至昆明湖边的景致;二、三句写登岸后所见之景,描绘出一幅清新秀丽的湖山图画。末两句则抒发了诗人的喜悦之情。全诗写得细腻传神,生动形象。