已觉无端秋意凄,那堪梧砌响莎鸡。
倚吟清夜难成梦,露气蟾光黯欲迷。
【注释】蛩:蟋蟀。莎鸡:一种昆虫,常在草丛中鸣叫。倚吟:靠在窗户前吟诵。清夜:寂静的夜晚。迷:迷失。赏析:诗人在寂静的夜晚里独自吟咏,听着蟋蟀的叫声和梧桐树上的沙鸡声,感到秋意凄凉。他靠在窗前吟诵,但因为夜色太寂静,难以入梦,而月光又显得暗淡模糊,使他有些迷失方向。这首诗表达了诗人在深秋时节感受到的凄凉之情和深深的孤独之感。
已觉无端秋意凄,那堪梧砌响莎鸡。
倚吟清夜难成梦,露气蟾光黯欲迷。
【注释】蛩:蟋蟀。莎鸡:一种昆虫,常在草丛中鸣叫。倚吟:靠在窗户前吟诵。清夜:寂静的夜晚。迷:迷失。赏析:诗人在寂静的夜晚里独自吟咏,听着蟋蟀的叫声和梧桐树上的沙鸡声,感到秋意凄凉。他靠在窗前吟诵,但因为夜色太寂静,难以入梦,而月光又显得暗淡模糊,使他有些迷失方向。这首诗表达了诗人在深秋时节感受到的凄凉之情和深深的孤独之感。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
这首诗的翻译是: 模仿李迪的鸡雏图,我的心中充满了敬意。 如果歉岁降临,我们能救小民饥寒吗? 只有我深感恐惧,诸臣都希望共同思考。 子舆举稷语,应互相谨慎管理事务。 注释解释: 1. “待饲摹李画”:模仿李迪的鸡雏图。李迪,唐朝著名画家,他的画作以生动逼真著称,被誉为“神品”。这里用“摹”表示对李迪画作的模仿学习。 2. “吾心重念之”:我的心中充满敬意。这里的“之”指李迪的画作。 3.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】 闻蛩 其三:闻,听见。蛩(qióng),蟋蟀。其三,第三首诗。寒吹:指秋风。秋气肃杀,故说“寒吹”,也指秋风的声音。“恰胜”:恰好胜过。砧声:古代在冬日里,人们用木棒敲击石头来制造声音,以助于夜间睡眠的安适。这里借指砧声。“稠”:多而密。斗蛩戏:互相斗殴,好像比赛。语出唐李商隐《蝉》诗:“莫向最高树,高处最苦寒。蝉鸣悲落叶,翻动最高枝。君闻回风动,我吟隔叶听。一树春风里,半帘残照中
【注释】 月兔:神话传说,月中有玉兔。爰爰:同“妍妍”,美好的样子。桂树边:月亮旁边有桂枝。广寒:即嫦娥,月中的仙子。轮廓:指嫦娥形象的轮廓。三千:用来形容嫦娥的形象非常美丽、婀娜。青天外:指天空之外。极大圆中一小圆:《列子·天瑞》说:“北方有木名曰朴,巧者托焉以为舟航。”又《博物志》说:“海上有赤车鱼,长三十丈,大十围,其状如鲤䱇而六足,头如牛,眼如日,口甲如也,利如锋镰
【注释】1. 漫题:随意题写。2. 玉露金风:指秋季的凉爽天气。3. 朵殿隈(wēi):即“朵殿隈”,指皇帝居住的内殿。4. 儒臣:指文官。5. 奏进讲章:指文官上奏经义或论述。6. 放朝:指天子在宫中休息的日子。7. 三声漏:指漏壶上的三个铜球滴落的声音,用以计时。8. 御论:皇帝的议论。9. 催:催促。 【赏析】这首七言绝句,描写了儒臣们在秋季的凉爽天气下,向帝王陈述经义或论述
【注释】 闻蛩:闻,听见;蛩,蟋蟀。 唧唧:蟋蟀鸣声,形容虫鸣之声。 弹指:比喻极短的时间。金风:秋风。玉露:秋露。 墙阴:墙角的影子。应有意:有深意。报人:报答诗人。秋到:秋天到来。催诗:催促诗人写诗。 【赏析】 此诗描写了作者在深秋时节,听到蟋蟀的叫声,联想到秋风、秋雨,从而激发出诗人对生活的感慨和对未来的憧憬。 首句“乍听唧唧动幽思”,诗人刚一听到蟋蟀的叫声,心中就涌起一片幽远的思绪
【注释】 济度:渡化众生。西竺:指印度,古以印度为佛土。种金莲:即莲花生大师在西藏弘传佛教的故事;莲花生大师于藏历水牛年(公元763年)至水鸡年(公元797年)间入藏传法,曾遍访西藏各派密宗大译师,弘扬密宗。 【赏析】 这首诗是诗人观河灯而作的。诗人由“漫言济度传西竺”这一句想到当年释迦牟尼佛在成道前曾在菩提树下静坐七天七夜,后见一位牧童在河边戏耍,便将头伸到水中洗濯,并问牧童:“我在何处来
第一首 玉露金风满液池,盂兰声里绛河披。 第二首 灯前会得传薪旨,去岁今时又所思。 注释: 1. 玉露金风满液池:玉露指的是秋天的霜露,金风指的是夏天的清风,这里形容天气寒冷而湿润,给人一种清新的感觉。满液池则是指池塘里的水满了,暗示着秋天的到来。 2. 盂兰声里绛河披:盂兰是农历七月十五日,是中国传统的鬼节,人们会在这个时候祭祀亡灵。绛河披则是指河流在夜晚被月光照亮的景象,暗指这个节日的夜晚