两岸溪田一水通,维舟不断稻花风。
课耕农父蓑台笠,只此忧欣尔我同。
注释:船行驶在两岸的田地之间,一水通流。维舟不断稻花风。
农父们正在田间耕作,他们的蓑衣台笠,与诗人同在。只此忧欣尔我同。
赏析:这是一首纪行诗。诗人泛舟至圣化寺,看到两岸稻田一片绿油油的,田埂上、田中、田间都种着水稻。他看到农人正在耕田,于是便想到“忧欣”二字。
自己和农人在忧欢方面是一样的,都是忧喜交织在一起。因为只有农民才真正懂得什么是生活,什么才是生活的乐趣。
两岸溪田一水通,维舟不断稻花风。
课耕农父蓑台笠,只此忧欣尔我同。
注释:船行驶在两岸的田地之间,一水通流。维舟不断稻花风。
农父们正在田间耕作,他们的蓑衣台笠,与诗人同在。只此忧欣尔我同。
赏析:这是一首纪行诗。诗人泛舟至圣化寺,看到两岸稻田一片绿油油的,田埂上、田中、田间都种着水稻。他看到农人正在耕田,于是便想到“忧欣”二字。
自己和农人在忧欢方面是一样的,都是忧喜交织在一起。因为只有农民才真正懂得什么是生活,什么才是生活的乐趣。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
这首诗的翻译是: 模仿李迪的鸡雏图,我的心中充满了敬意。 如果歉岁降临,我们能救小民饥寒吗? 只有我深感恐惧,诸臣都希望共同思考。 子舆举稷语,应互相谨慎管理事务。 注释解释: 1. “待饲摹李画”:模仿李迪的鸡雏图。李迪,唐朝著名画家,他的画作以生动逼真著称,被誉为“神品”。这里用“摹”表示对李迪画作的模仿学习。 2. “吾心重念之”:我的心中充满敬意。这里的“之”指李迪的画作。 3.
这首诗的译文是: 李迪鸡雏待饲,两只小鸡就像仰望着天空。它们的母亲到哪里去了呢? 不知道如何带领它们觅食,谁又能怜悯它们饥饿的肚子呢? 打开地图一看,触目惊心!灾后的土地需要哺养,官员们要慎重啊! 赏析: 这是一首反映战争给人民带来的灾难和苦难的诗。诗人通过对鸡雏被遗弃在荒废土地上的景象,表达了对战争给百姓带来的灾难的深深忧虑。 首联写双雏如仰望,其母竟何之。意思是说
【注释】:润逼,水润逼人。轩,窗户。卷帘,推开帘子。霁月,雨后天晴的月亮。 【赏析】:这是一首题咏圣化寺景色的七绝诗。全诗四句皆写景,前三句是写景的句子,第四句是议论抒情的句子。 前二句“润逼林轩露气蒙,卷帘天水净长空。”描绘了一幅水气蒸腾、空气清新的美景。诗人从远处看过来,只见树林中的窗轩被水汽所笼罩,空气中弥漫着露水的清凉气息。推开窗帘,只见天空湛蓝广阔,云彩洁白如练
【解析】 本题考查理解诗歌内容,赏析诗句及表达技巧的能力。解答此题,首先要求学生在了解诗歌内容的前提下,结合注释和相关提示,对每句诗的内容进行赏析。“圆明园四十景诗 其六 碧桐书院”这一句是全诗的首句,交代了题目和背景;“月转风回翠影翻”写的是月夜下的书院景色,“风回”二字写出了风声;“雨窗尤不厌清喧”写的是雨中书院的景色,“雨窗”写出了雨天的氛围,“尤不厌”写出了作者喜爱雨天书院的美景
圆明园四十景诗 其十四 武陵春色 复岫回环一水通,春深片片贴波红。 钞锣溪不离繁囿,只在轻烟淡霭中。 注释: 圆明园四十景诗 其十四:这是《圆明园四十景诗》中的第14首,描绘了圆明园中的一处景点。 武陵春色:武陵,指武陵源;春色,指春天的景色。这里指的是武陵源的风景。 译文: 复岫回环一水通,春深片片贴波红。 钞锣溪不离繁囿,只在轻烟淡霭中。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静而美丽的画面
【注释】 泛舟至圣化寺 其一:泛舟到圣化寺,即泛舟到圣化寺的山门外。 万泉十里接西湖,两度舟行忧喜殊:万泉在山下,是一条小溪,流经山脚下的平原,汇入西湖;西湖是杭州城北的一个大湖,湖水清澈,风景优美,有“十里荷花”之称。 夜来一场雨后,西湖的水涨了,湖中的鱼鳖也浮出了水面。湖中游动的鱼儿,有的还跃出水面,像在空中翻腾一样。 一夜甘霖盈尺泽,高原下隰总回苏:一晚上,一场春雨洒下来,滋润着大地
昼漏 白天的漏水声,在早晨又到傍晚;时间过得真快啊,转眼间就是一百年。 陶公运甓惜分阴,心乎爱矣增予慕。 陶潜爱惜每一寸光阴,这使我更加仰慕他