弯弓射雁行,雁落弓犹满。
无能笑虞人,底事高张䍐。
【注释】
- 射雁:射中了大雁。
- 弯弓:拉满的弓箭。
- 行:行列,指大雁飞翔的方向。
- 落:落下,被射中。
- 弓犹满:箭矢射在弓上,把弓拉满了。
- 笑虞人:讥笑虞舜。
- 奚(xī):为什么。
- 张䍐(cháng bēi):拉开弓的样子。
【赏析】
这首诗是咏物诗。作者以“射雁”为题,通过咏叹大雁之“落”,来比喻人的“能”与“无能”。全诗语言简练,用意深远。
首句写射中的大雁。次句说,虽然射中了大雁,大雁却依然高飞。第三句写,没有谁能够嘲笑虞舜吧!虞舜是古代传说中的圣王,传说他曾因洪水而使百姓流离失所,他登上泰山视察民情,回来后便将帝位让给了尧,自己隐居于南岳衡山,所以人们称虞舜为“南州牧”,这里暗指虞舜有德,不应当受到嘲笑。末句是作者的议论,也是对全文的总结。全诗表达了作者的感慨。