驻辇春风日又斜,传宣守吏问桑麻。
灾区赈济还当黾,憩宇铺陈底足夸。
且喜说经近毛氏,不须买节学钱家。
行檠清夜无繁聒,名教中原乐趣赊。
【注释】
即事:作诗应景抒怀。驻辇:皇帝车驾停宿。春风日又斜:指时已晚春,阳光斜照。传宣:传达命令,发布政令。守吏:地方官员。桑麻:泛指农务。黾:勉力。憩宇:休息的场所。说经:讲经说法。毛氏:指唐代僧人道宣,字伯厚。学钱家:佛教寺院。行檠(qing清):照明用具,即油灯。
【译文】
皇帝的车驾在春天又停歇了,传达政令的地方官员询问农事。灾区赈济还要努力,休息处铺张陈设足以自豪。高兴听到讲经的是毛氏,不必购买节庆的佛经和钱财。晚上清静没有喧闹声,名教中原乐趣很可贵。
【赏析】
这是一首咏物言志之作,诗人通过对景物的描绘,抒发了对国事、民生的关怀之情。
首句“驻辇春风日又斜”,描写了皇帝车驾在春天停驻的情景。这里,“春风”一词不仅点明了时间、季节,更烘托出一种生机勃勃、万物复苏的氛围。接着,“传宣守吏问桑麻”,描绘了地方官员向皇帝报告农事的情景。这一细节既体现了皇帝对民生的关注,也展示了封建时代官场的一种风气。
中间两句“灾区赈济还当黾,憩宇铺陈底足夸”,表达了诗人对灾民的同情和对官府赈济工作的期望。在这里,“还当黾”指的是灾后恢复生产,而“憩宇铺陈”则形容官府为灾民提供休息和庇护的场面。